“燋红尚恋枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燋红尚恋枝”全诗
同类今齐茂,孤芳忽独萎。
仍怜委地日,正是带花时。
碎碧初凋叶,燋红尚恋枝。
乾坤无厚薄,草木自荣衰。
欲问因何事,春风亦不知。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《蔷薇花一丛独死,不知其故,因有是篇》白居易 翻译、赏析和诗意
蔷薇花一丛独死,不知其故,因有是篇
柯条未尝损,根蕟不曾移。
同类今齐茂,孤芳忽独萎。
仍怜委地日,正是带花时。
碎碧初凋叶,燋红尚恋枝。
乾坤无厚薄,草木自荣衰。
欲问因何事,春风亦不知。
【中文译文】
一丛蔷薇花孤独地凋零,原因不明,因此有了这篇诗。
蔷薇的树枝未曾受损,根茎也未曾迁移。
与同类相比,现在都茂盛而繁荣,唯独这朵孤芳突然凋谢。
依然怜惜它埋在泥土中的日子,正是它带花的时候。
碎裂的绿色叶子刚开始凋落,燃红的花还依恋着树枝。
天地间没有厚薄之分,草木自有荣衰。
想要问它为何如此,即使春风也不知道答案。
【诗意和赏析】
这首诗以蔷薇花凋谢为主题,表达了人生的无常和世事的更替。蔷薇花本来是茂盛的,却突然孤独地凋萎。诗人用简洁明了的语言,描绘了蔷薇花生命的起落。开头的两句“柯条未尝损,根蕟不曾移”表明蔷薇花并没有受到外界的伤害,它的凋谢似乎是自然而然的。接着,“同类今齐茂,孤芳忽独萎”烘托出蔷薇花与其他花朵的鲜明对比,突出了它的孤独和异常。诗中出现的“委地日”形容蔷薇花埋在泥土中的日子,正是它开花的时候,“带花时”也表现了蔷薇花美丽和短暂的一面。接着,“碎碧初凋叶,燋红尚恋枝”用诗情画意的手法,描绘了蔷薇花凋谢的景象,以及花朵红艳的姿态。最后两句“乾坤无厚薄,草木自荣衰。欲问因何事,春风亦不知。”则探讨了人生无常的话题。无论在乾坤之间,还是在草木间,都有着荣辱盛衰的轮回,人类不能掌握一切,就像春风也无法解答这花凋的原因。这首诗表达了对人生无常性和生命脆弱性的思考,以及对自然界变化和秩序的抒怀。
“燋红尚恋枝”全诗拼音读音对照参考
qiáng wēi huā yī cóng dú sǐ, bù zhī qí gù, yīn yǒu shì piān
蔷薇花一丛独死,不知其故,因有是篇
kē tiáo wèi cháng sǔn, gēn fà bù céng yí.
柯条未尝损,根蕟不曾移。
tóng lèi jīn qí mào, gū fāng hū dú wēi.
同类今齐茂,孤芳忽独萎。
réng lián wěi dì rì, zhèng shì dài huā shí.
仍怜委地日,正是带花时。
suì bì chū diāo yè, jiāo hóng shàng liàn zhī.
碎碧初凋叶,燋红尚恋枝。
qián kūn wú hòu bó, cǎo mù zì róng shuāi.
乾坤无厚薄,草木自荣衰。
yù wèn yīn hé shì, chūn fēng yì bù zhī.
欲问因何事,春风亦不知。
“燋红尚恋枝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。