“向夜欲归愁未了”的意思及全诗出处和翻译赏析

向夜欲归愁未了”出自唐代白居易的《百花亭晚望夜归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng yè yù guī chóu wèi liǎo,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“向夜欲归愁未了”全诗

《百花亭晚望夜归》
唐代   白居易
百花亭上晚裴回,云影阴晴掩复开。
日色悠扬映山尽,雨声萧飒渡江来。
鬓毛遇病双如雪,心绪逢秋一似灰。
向夜欲归愁未了,满湖明月小船回。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《百花亭晚望夜归》白居易 翻译、赏析和诗意

百花亭晚望夜归

夜幕低垂,我在百花亭上回望,云影时而阴暗,时而明亮。太阳的光辉静静地映照在山上,雨声呼啸从江上传来。我的鬓毛已经如雪一般白了,心情像是秋天一样灰暗。夜已深,我依然忧愁难解,满湖的明月中,小船缓缓归来。

《百花亭晚望夜归》这首诗词是唐代诗人白居易创作的一首诗。描绘了百花亭的景色和诗人的内心感受。

诗词的中文译文:

百花亭上晚裴回,
在百花亭上回望夜晚,

云影阴晴掩复开。
云影时而阴暗,时而明亮。

日色悠扬映山尽,
太阳的光辉静静地映照在山上,

雨声萧飒渡江来。
雨声呼啸从江上传来。

鬓毛遇病双如雪,
我的鬓毛已经如雪一般白了,

心绪逢秋一似灰。
心情像是秋天一样灰暗。

向夜欲归愁未了,
夜已深,我依然忧愁难解,

满湖明月小船回。
满湖的明月中,小船缓缓归来。

诗词表达了诗人在百花亭上夜晚回望的景色和内心感受。百花亭上的云影阴晴不定,象征着无常的世态炎凉,揭示了人生的无常和变化。太阳的光辉映照在山上,表现出自然景色的美丽和静谧。雨声从江上传来,给人一种清凉和宁静的感觉。诗人的鬓毛已经变得如雪一般白了,显示出他的年纪已长,岁月的痕迹已经显现出来。他的心情像秋天一样灰暗,表示他的内心感受沉重。尽管夜已深,他依然忧愁不已,满湖的明月下,小船缓缓归来,象征着诗人即将结束旅程,回到家中。

整首诗词淡雅中带着忧愁之情,通过景色的描绘,传达出诗人内心的冷寂和孤寂。同时,也展示了人生的无常和物是人非的感慨。整首诗词语言简练,意境深远,给人一种深思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向夜欲归愁未了”全诗拼音读音对照参考

bǎi huā tíng wǎn wàng yè guī
百花亭晚望夜归

bǎi huā tíng shàng wǎn péi huí, yún yǐng yīn qíng yǎn fù kāi.
百花亭上晚裴回,云影阴晴掩复开。
rì sè yōu yáng yìng shān jǐn,
日色悠扬映山尽,
yǔ shēng xiāo sà dù jiāng lái.
雨声萧飒渡江来。
bìn máo yù bìng shuāng rú xuě, xīn xù féng qiū yī sì huī.
鬓毛遇病双如雪,心绪逢秋一似灰。
xiàng yè yù guī chóu wèi liǎo, mǎn hú míng yuè xiǎo chuán huí.
向夜欲归愁未了,满湖明月小船回。

“向夜欲归愁未了”平仄韵脚

拼音:xiàng yè yù guī chóu wèi liǎo
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向夜欲归愁未了”的相关诗句

“向夜欲归愁未了”的关联诗句

网友评论

* “向夜欲归愁未了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向夜欲归愁未了”出自白居易的 《百花亭晚望夜归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢