“闲思往事似前身”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲思往事似前身”出自唐代白居易的《临水坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián sī wǎng shì shì qián shēn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“闲思往事似前身”全诗

《临水坐》
唐代   白居易
昔为东掖垣中客,今作西方社内人。
手把杨枝临水坐,闲思往事似前身

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《临水坐》白居易 翻译、赏析和诗意

《临水坐》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日我曾是东掖垣中的客人,
如今我成了西方社内的人。
手握着柳枝坐在水边,
闲坐思考着过去的事情,仿佛回到了前世。

诗意:
这首诗词表达了作者白居易对自己身份变迁的感慨。他曾经在东掖垣(皇宫内的一处宴会场所)担任官员,享受着荣华富贵的生活,但如今他却成了西方社(指贵族社交圈)中的一员。通过手握柳枝临水坐的场景,他静静地回忆着过去的事情,感叹时光的流转,思考着自己的前世。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,传达了作者内心的感慨和思考。首先,诗中的对比描绘了作者身份的转变,从东掖垣中的客人到西方社内的人,反映了社会地位的起伏和变迁。其次,手握柳枝临水坐的情景,展示了作者沉思回忆的状态。柳枝具有婉转柔美的特点,与水边的景色相得益彰,使诗词增添了一种宁静和温情的氛围。最后,闲思往事似前身的表达,表明作者在回忆过去的同时,也在思考自己前世的经历和命运。整首诗词通过对时间流转和个人命运的思考,表达了作者对生命变迁的深刻感慨和对过去的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲思往事似前身”全诗拼音读音对照参考

lín shuǐ zuò
临水坐

xī wèi dōng yè yuán zhōng kè, jīn zuò xī fāng shè nèi rén.
昔为东掖垣中客,今作西方社内人。
shǒu bà yáng zhī lín shuǐ zuò, xián sī wǎng shì shì qián shēn.
手把杨枝临水坐,闲思往事似前身。

“闲思往事似前身”平仄韵脚

拼音:xián sī wǎng shì shì qián shēn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲思往事似前身”的相关诗句

“闲思往事似前身”的关联诗句

网友评论

* “闲思往事似前身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲思往事似前身”出自白居易的 《临水坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢