“翠幕红筵高在云”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠幕红筵高在云”出自唐代白居易的《钟陵饯送》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì mù hóng yán gāo zài yún,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“翠幕红筵高在云”全诗

《钟陵饯送》
唐代   白居易
翠幕红筵高在云,歌钟一曲万家闻。
路人指点滕王阁,看送忠州白使君。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《钟陵饯送》白居易 翻译、赏析和诗意

《钟陵饯送》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
翠幕红筵高在云,
歌钟一曲万家闻。
路人指点滕王阁,
看送忠州白使君。

诗意:
这首诗词描绘了一个送别忠州白使君的场景。诗人描述了会场布置得非常华丽,翠绿的帷幕和红色的宴席高悬在云中。当歌钟响起时,整个城中的万家人都能听到。路人们指着远处的滕王阁,告诉彼此要前去观赏,以看望即将离去的忠州白使君。

赏析:
这首诗词以壮丽的场景和庄重的气氛刻画了送别场景。翠幕和红筵的高悬,给人一种庄严隆重的感觉,使得整个场景显得非常华丽和肃穆。歌钟一曲,声传千里,象征着白使君的重要身份和他的离去引起的公众关注。滕王阁作为一个著名的建筑,被路人们指着指点,显示了白使君的地位和名望。整首诗以简洁明了的语言,表达了人们对白使君的敬意和送别的悲切之情。

此诗展示了唐代文人的送别文化,彰显了壮丽的场面和庄重的氛围。通过描绘华丽的场景和引人注目的事物,诗人表达了对白使君的敬意和送别时的悲伤情绪。整首诗以简练的语言传达了作者对白使君的赞美和对离别的思考,展现了唐代文人对于生离死别的感慨和情感表达的技巧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠幕红筵高在云”全诗拼音读音对照参考

zhōng líng jiàn sòng
钟陵饯送

cuì mù hóng yán gāo zài yún, gē zhōng yī qǔ wàn jiā wén.
翠幕红筵高在云,歌钟一曲万家闻。
lù rén zhǐ diǎn téng wáng gé, kàn sòng zhōng zhōu bái shǐ jūn.
路人指点滕王阁,看送忠州白使君。

“翠幕红筵高在云”平仄韵脚

拼音:cuì mù hóng yán gāo zài yún
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠幕红筵高在云”的相关诗句

“翠幕红筵高在云”的关联诗句

网友评论

* “翠幕红筵高在云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠幕红筵高在云”出自白居易的 《钟陵饯送》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢