“腰佩银龟朱两轮”的意思及全诗出处和翻译赏析

腰佩银龟朱两轮”出自唐代白居易的《对镜吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yāo pèi yín guī zhū liǎng lún,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“腰佩银龟朱两轮”全诗

《对镜吟》
唐代   白居易
闲看明镜坐清晨,多病姿容半老身。
谁论情性乖时事,自想形骸非贵人。
三殿失恩宜放弃,九宫推命合漂沦。
如今所得须甘分,腰佩银龟朱两轮

分类: 爱国

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《对镜吟》白居易 翻译、赏析和诗意

《对镜吟》

闲看明镜坐清晨,
多病姿容半老身。
谁论情性乖时事,
自想形骸非贵人。
三殿失恩宜放弃,
九宫推命合漂沦。
如今所得须甘分,
腰佩银龟朱两轮。

中文译文:
我闲坐在明亮的早晨,凝视着镜子,
看到我多病的姿容,身体已近暮年。
谁在论述感情和道德与时事有所背离,
我自己知道我的容貌并不是贵人的风范。
我应该放弃在皇宫中的地位与荣宠,
因为命运把我推向了沉沦。
如今我得到的一切应该心甘情愿地分担,
在腰间挂着银龟和朱红色的轮子。

诗意和赏析:
这首诗是唐代的白居易写的一首自嘲之作,描绘了他中年以来身体状况的差强人意和对自身命运的思考。诗人通过自省和观察镜中的自己,表现出对年华老去和自身境遇的无奈和无欲的态度。

诗中,白居易以自己作为镜子中的形象,意味着他透析自己面对的现实和自己逐渐衰老的身体状况。多病的姿容和半老的身体使他意识到了时光的流逝,同时也让他深刻反思自己的所处之境。

他对于社会对性情和道德的看法与时事背离的评论持有怀疑的态度,暗示了他对于世事变化和人们价值观念的迷茫。虽然他自我认识到自己并不是贵族或上层人士的风范,然而在殿堂之门关闭之后,他宣布自己应当放弃了以往的殊荣与地位。

最后两句表明了白居易接受现实,心甘情愿并感激所得的一切,他将银龟和朱红色的轮子(象征于官职和封赠)佩戴在腰间,以此表达了对于已经得到的荣誉的满足。

整首诗通篇均以自嘲和实事求是的态度写就,借景抒怀,带有浓厚的自省之情和对命运的领悟。同时,也反映了他对于时光流转和生活境遇的默然接受,表现出一种淡泊和追求内心平静的人生观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“腰佩银龟朱两轮”全诗拼音读音对照参考

duì jìng yín
对镜吟

xián kàn míng jìng zuò qīng chén, duō bìng zī róng bàn lǎo shēn.
闲看明镜坐清晨,多病姿容半老身。
shuí lùn qíng xìng guāi shí shì,
谁论情性乖时事,
zì xiǎng xíng hái fēi guì rén.
自想形骸非贵人。
sān diàn shī ēn yí fàng qì, jiǔ gōng tuī mìng hé piào lún.
三殿失恩宜放弃,九宫推命合漂沦。
rú jīn suǒ de xū gān fēn, yāo pèi yín guī zhū liǎng lún.
如今所得须甘分,腰佩银龟朱两轮。

“腰佩银龟朱两轮”平仄韵脚

拼音:yāo pèi yín guī zhū liǎng lún
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“腰佩银龟朱两轮”的相关诗句

“腰佩银龟朱两轮”的关联诗句

网友评论

* “腰佩银龟朱两轮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“腰佩银龟朱两轮”出自白居易的 《对镜吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢