“雁起欲分行”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁起欲分行”出自唐代虞世南的《侍宴归雁堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn qǐ yù fēn háng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雁起欲分行”全诗

《侍宴归雁堂》
唐代   虞世南
歌堂面渌水,舞馆接金塘。
竹开霜后翠,梅动雪前香。
凫归初命侣,雁起欲分行
刷羽同栖集,怀恩愧稻粱。

分类:

作者简介(虞世南)

虞世南头像

永兴县文懿子虞世南,字伯施,汉族,余姚(慈溪市观海卫镇鸣鹤场)人。初唐著名书法家、文学家,政治家。隋炀帝时官起居舍人,唐时历任秘书监、弘文馆学士等。唐太宗称他德行、忠直、博学、文词、书翰为五绝(“世南一人,有出世之才,遂兼五绝。一曰忠谠,二曰友悌,三曰博文,四曰词藻,五曰书翰。”原有诗文集30卷,但早已散失不全。民国时期,张寿镛辑成 《虞秘监集》 4卷,收入 《四明丛书》。

《侍宴归雁堂》虞世南 翻译、赏析和诗意

《侍宴归雁堂》是唐代诗人虞世南的作品。诗中描述了一场侍宴的场景,以及与整个自然景色的相互呼应。

诗词的中文译文如下:
歌厅面临碧水,舞馆与金塘相接。竹子在霜后呈现翠绿色,梅花在雪前散发香气。鸳鸯归巢刚相依,雁群准备飞行。鸭子整理羽毛,负有恩情而愧对丰收。

诗意:
诗词以画般的语言描绘了侍宴的情景,通过描绘诗人周围的自然景色和鸟类的行为,表达了诗人对自然界的赞美和对友谊、感恩之情的思考。

赏析:
诗词以对景的手法,展现了一个诗人与朋友欢聚宴会的场景。描述中的歌堂面临碧水、舞馆与金塘相接等细腻的描写,使读者仿佛置身其中,感受到了宴会的热闹和喜悦。同时,诗中景色的变化也象征了时间的流转,竹子翠绿代表着霜后的春寒,梅花散发香气则意味着即将到来的冬天。这种景色的对比和转换,使诗词更加丰富多样。

诗中写到的鸳鸯归巢、雁群欲分行等,表达了诗人对友谊、家庭的深深思念和珍视。鸭子整理羽毛则寓意着对恩情的怀念和愧疚。通过鸟类的形象,诗人将自己与友情、感恩相联系起来,表达了他在团聚中感受到的喜悦与感激之情。整首诗词以简洁、细腻的语言,表达了作者内心对友情和爱的渴望和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁起欲分行”全诗拼音读音对照参考

shì yàn guī yàn táng
侍宴归雁堂

gē táng miàn lù shuǐ, wǔ guǎn jiē jīn táng.
歌堂面渌水,舞馆接金塘。
zhú kāi shuāng hòu cuì, méi dòng xuě qián xiāng.
竹开霜后翠,梅动雪前香。
fú guī chū mìng lǚ, yàn qǐ yù fēn háng.
凫归初命侣,雁起欲分行。
shuā yǔ tóng qī jí, huái ēn kuì dào liáng.
刷羽同栖集,怀恩愧稻粱。

“雁起欲分行”平仄韵脚

拼音:yàn qǐ yù fēn háng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁起欲分行”的相关诗句

“雁起欲分行”的关联诗句

网友评论

* “雁起欲分行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁起欲分行”出自虞世南的 《侍宴归雁堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢