“似诉明妃厌虏庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

似诉明妃厌虏庭”出自唐代白居易的《春听琵琶,兼简长孙司户》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì sù míng fēi yàn lǔ tíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“似诉明妃厌虏庭”全诗

《春听琵琶,兼简长孙司户》
唐代   白居易
四弦不似琵琶声,乱写真珠细撼铃。
指底商风悲飒飒,舌头胡语苦醒醒。
如言都尉思京国,似诉明妃厌虏庭
迁客共君想劝谏,春肠易断不须听。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《春听琵琶,兼简长孙司户》白居易 翻译、赏析和诗意

《春听琵琶,兼简长孙司户》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天听琵琶,兼写给长孙司户
四弦的声音不如琵琶的音韵,乱写的字眼像真珠一样细腻,摇动铃铛。
指底商调的风声悲伤凄切,舌头发出胡言乱语,苦苦呼唤醒来。
仿佛说都尉思念京都国家,又似乎述说明妃对虏庭的厌恶。
作为迁居他乡的客人,我与君共同思考劝谏之事,春天的心肠容易断裂,不必再倾听。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的场景,诗人在这个时候聆听琵琶的声音,同时表达了自己对一些情感和思考的感慨。诗中通过对琵琶声音、字眼、风声、胡言乱语等的描述,表达了一种深沉而复杂的情感,同时也暗示了诗人内心的矛盾和困惑。诗人以自己的身份为迁居他乡的客人,思考与君共同劝谏之事,同时提到了都尉思念京都国家和明妃对虏庭的厌恶,这些细节增添了诗歌的情感和戏剧性。

赏析:
这首诗词以春天的场景为背景,通过琵琶、字眼、风声、胡言乱语等形象的描写,展示了诗人对于情感和思考的复杂感受。诗中的琵琶声与字眼的对比,表达了诗人对于真实和虚幻的思考。风声和胡言乱语的描写,增添了诗歌的戏剧性和情感。诗人提到了都尉思念京都国家和明妃对虏庭的厌恶,这些细节使诗歌中的情感更加丰富和深刻。最后,诗人以自己作为迁居他乡的客人的身份,表达了春天的心肠容易断裂,不再需要倾听的主题,将复杂的情感和思考带入了一个较为深邃的层面。整体上,这首诗词以细腻的描写和复杂的情感,展示了白居易独特的艺术风格和思考方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似诉明妃厌虏庭”全诗拼音读音对照参考

chūn tīng pí pá, jiān jiǎn zhǎng sūn sī hù
春听琵琶,兼简长孙司户

sì xián bù shì pí pá shēng, luàn xiě zhēn zhū xì hàn líng.
四弦不似琵琶声,乱写真珠细撼铃。
zhǐ dǐ shāng fēng bēi sà sà,
指底商风悲飒飒,
shé tou hú yǔ kǔ xǐng xǐng.
舌头胡语苦醒醒。
rú yán dū wèi sī jīng guó, shì sù míng fēi yàn lǔ tíng.
如言都尉思京国,似诉明妃厌虏庭。
qiān kè gòng jūn xiǎng quàn jiàn, chūn cháng yì duàn bù xū tīng.
迁客共君想劝谏,春肠易断不须听。

“似诉明妃厌虏庭”平仄韵脚

拼音:shì sù míng fēi yàn lǔ tíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似诉明妃厌虏庭”的相关诗句

“似诉明妃厌虏庭”的关联诗句

网友评论

* “似诉明妃厌虏庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似诉明妃厌虏庭”出自白居易的 《春听琵琶,兼简长孙司户》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢