“闷取藤枝引酒尝”的意思及全诗出处和翻译赏析

闷取藤枝引酒尝”出自唐代白居易的《春至》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèn qǔ téng zhī yǐn jiǔ cháng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“闷取藤枝引酒尝”全诗

《春至》
唐代   白居易
若为南国春还至,争向东楼日又长。
白片落梅浮涧水,黄梢新柳出城墙。
闲拈蕉叶题诗咏,闷取藤枝引酒尝
乐事渐无身渐老,从今始拟负风光。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《春至》白居易 翻译、赏析和诗意

《春至》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天已经到来,如果是在南国,春天会更早到来,早上的阳光也会变得更长。白色的梅花瓣飘落在涧水上,新发的嫩黄柳枝从城墙上伸出来。我闲暇时采摘蕉叶,题写诗歌歌颂春天,无聊时拿藤枝来引酒品尝。快乐的事情渐渐减少,身体也逐渐老去,从现在开始,我打算背负起风光。

这首诗词表达了作者对春天的喜爱和对时光流逝的感慨。作者描述了春天的美景和温暖,以及自己对春天的热爱之情。梅花和柳枝是春天中常见的景物,诗中的白片落梅和黄梢新柳象征着春天的到来。作者以自然景物来表现季节的变迁,映照出人生的无常和时光的流逝。诗的后半部分,作者抒发了对时光流逝和年老的感叹,表示自己已经不再年轻,快乐的事情也渐渐减少,但他仍然希望能够背负起过去的风光。

这首诗词通过描绘春天的景象,表达了作者对逝去时光的思考和对自身境遇的反思。同时,通过自然景物的描绘,也展现了作者对春天的热爱和对美好事物的追求。整首诗词以简洁明了的语言表达了复杂的情感和思想,展示了白居易独特的诗歌才华和对人生的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闷取藤枝引酒尝”全诗拼音读音对照参考

chūn zhì
春至

ruò wéi nán guó chūn hái zhì, zhēng xiàng dōng lóu rì yòu zhǎng.
若为南国春还至,争向东楼日又长。
bái piàn luò méi fú jiàn shuǐ,
白片落梅浮涧水,
huáng shāo xīn liǔ chū chéng qiáng.
黄梢新柳出城墙。
xián niān jiāo yè tí shī yǒng, mèn qǔ téng zhī yǐn jiǔ cháng.
闲拈蕉叶题诗咏,闷取藤枝引酒尝。
lè shì jiàn wú shēn jiàn lǎo, cóng jīn shǐ nǐ fù fēng guāng.
乐事渐无身渐老,从今始拟负风光。

“闷取藤枝引酒尝”平仄韵脚

拼音:mèn qǔ téng zhī yǐn jiǔ cháng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闷取藤枝引酒尝”的相关诗句

“闷取藤枝引酒尝”的关联诗句

网友评论

* “闷取藤枝引酒尝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闷取藤枝引酒尝”出自白居易的 《春至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢