“岘山花尽早归来”的意思及全诗出处和翻译赏析

岘山花尽早归来”出自唐代白居易的《送冯舍人阁老往襄阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàn shān huā jìn zǎo guī lái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“岘山花尽早归来”全诗

《送冯舍人阁老往襄阳》
唐代   白居易
紫微阁底送君回,第二厅帘下不开。
莫恋汉南风景好,岘山花尽早归来

分类: 春天钓鱼爱情

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《送冯舍人阁老往襄阳》白居易 翻译、赏析和诗意

《送冯舍人阁老往襄阳》是唐代文学家白居易创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
紫微阁底送君回,
第二厅帘下不开。
莫恋汉南风景好,
岘山花尽早归来。

诗意:
这首诗是白居易送别冯舍人阁老离开襄阳的作品。诗人在送别之际,感慨地表达了对友人离别的感伤和祝福之情。诗中通过描写具体的场景,展现了离别的凄凉和别离的悲伤。

赏析:
诗的开篇,"紫微阁底送君回","紫微阁"是故宫中皇帝接见臣僚的地方,这里表现了诗人对冯舍人阁老的尊重,把他送到阁底,是非常隆重的送别仪式,也暗示了友谊的深厚。接下来的"第二厅帘下不开",则暗含了诗人的伤感之情,意味着诗人情不自禁地哭泣,不愿意开帘送行。

接下来的两句"莫恋汉南风景好,岘山花尽早归来",表达了诗人挂念友人归来的心情。"汉南"指的是长安的南部地区,有着秀丽的自然风景。诗人告诉友人不要太过留恋这里的风景和花朵的绽放,早一点归来更加重要。

整首诗以离别为主题,通过诗人独特的描写方式和情感的抒发,表达了对友人离去的感伤和祝福之情。同时,诗人也表达了自己对友谊的珍重和挂念之情,以及对友人早日归来的期望。

这首诗词以简洁明了的语言,凝练地表达了离别的苦涩,呈现了诗人内心深处的情感。同时,以自然景色和寓意的手法,增添了诗的意境和印象力。这首诗以其真挚的情感和生动的形象描写,展现了唐代诗歌的特点和魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岘山花尽早归来”全诗拼音读音对照参考

sòng féng shè rén gé lǎo wǎng xiāng yáng
送冯舍人阁老往襄阳

zǐ wēi gé dǐ sòng jūn huí, dì èr tīng lián xià bù kāi.
紫微阁底送君回,第二厅帘下不开。
mò liàn hàn nán fēng jǐng hǎo, xiàn shān huā jìn zǎo guī lái.
莫恋汉南风景好,岘山花尽早归来。

“岘山花尽早归来”平仄韵脚

拼音:xiàn shān huā jìn zǎo guī lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岘山花尽早归来”的相关诗句

“岘山花尽早归来”的关联诗句

网友评论

* “岘山花尽早归来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岘山花尽早归来”出自白居易的 《送冯舍人阁老往襄阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢