“狂随烂熳游”的意思及全诗出处和翻译赏析

狂随烂熳游”出自唐代白居易的《代人赠王员外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuáng suí làn màn yóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“狂随烂熳游”全诗

《代人赠王员外》
唐代   白居易
好在王员外,平生记得不。
共赊黄叟酒,同上莫愁楼。
静接殷勤语,狂随烂熳游
那知今日眼,相见冷于秋。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《代人赠王员外》白居易 翻译、赏析和诗意

《代人赠王员外》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
好在王员外,平生记得不。
共借黄叟酒,同上莫愁楼。
静静地交流亲密的话语,疯狂地随波逐流游荡。
谁能知晓,今天再相见时的冷漠如秋风。

诗意和赏析:
这首诗以代人之身,向王员外表达了白居易的情感。白居易与王员外之间有一段深厚的友谊,但在诗中,他提到自己怀念的事情王员外却已经忘记了,这使得他感到失落和伤感。

诗的第二句描述了他们一起借酒共饮的场景,他们曾经一同登上莫愁楼,享受欢乐和快乐的时光。这种描绘传达着友谊的美好与快乐。

然而,第三和第四句中的"静接殷勤语,狂随烂熳游"则传达了作者内心的矛盾。他们曾经可以坦诚地交谈,分享彼此的心事,但现在却变得疏远和冷漠。这种变化让作者感到惋惜,他无法理解为什么在今天的重逢中,王员外的态度变得如此冷淡,就像秋天一样。

整首诗通过对友情的描绘,表达了作者对逝去的美好时光的怀念和对友谊的失望。它传达了作者对人际关系的思考,揭示了时间和变化对友情的影响,同时也反映了人们在社交中可能遇到的困扰和挫折。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狂随烂熳游”全诗拼音读音对照参考

dài rén zèng wáng yuán wài
代人赠王员外

hǎo zài wáng yuán wài, píng shēng jì de bù.
好在王员外,平生记得不。
gòng shē huáng sǒu jiǔ, tóng shàng mò chóu lóu.
共赊黄叟酒,同上莫愁楼。
jìng jiē yīn qín yǔ, kuáng suí làn màn yóu.
静接殷勤语,狂随烂熳游。
nǎ zhī jīn rì yǎn, xiāng jiàn lěng yú qiū.
那知今日眼,相见冷于秋。

“狂随烂熳游”平仄韵脚

拼音:kuáng suí làn màn yóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狂随烂熳游”的相关诗句

“狂随烂熳游”的关联诗句

网友评论

* “狂随烂熳游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狂随烂熳游”出自白居易的 《代人赠王员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢