“枕簟清凉八月天”的意思及全诗出处和翻译赏析

枕簟清凉八月天”出自唐代白居易的《舟中晚起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhěn diàn qīng liáng bā yuè tiān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“枕簟清凉八月天”全诗

《舟中晚起》
唐代   白居易
日高犹掩水窗眠,枕簟清凉八月天
泊处或依沽酒店,宿时多伴钓鱼船。
退身江海应无用,忧国朝廷自有贤。
且向钱唐湖上去,冷吟闲醉二三年。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《舟中晚起》白居易 翻译、赏析和诗意

《舟中晚起》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日光高照时还躺在水窗边睡,
枕头和被褥清凉,是八月的天。
停船的地方有时靠近酒店,
过夜时经常有钓鱼船陪伴。
退身江海也许并无用,
为国忧虑朝廷会有贤士。
而我将去钱唐湖上,
冷静地吟诵,醉倒数年。

诗意:
《舟中晚起》以诗人在船中早晨起床的场景为主线,抒发了诗人在旅途中的闲适和宁静之情。诗中描绘了船中的安详景象,通过细腻的描写传达出作者内心的宁静与满足。诗人表达了对社会政治的退避和对国家未来的担忧,同时展现了他对自然环境的热爱和对闲适生活的向往。

赏析:
《舟中晚起》以典型的白居易风格,娓娓道来,情景交融。诗人通过描绘早晨起床的场景,展现了自然环境的美好和宁静,以及对舟中生活的向往。他描绘了枕簟清凉、宿处依沽酒店、宿时多伴钓鱼船等细节,给人一种闲适自在的感觉。

诗中也流露出诗人对国家政治的担忧和对朝廷贤臣的期待。作者通过“退身江海应无用,忧国朝廷自有贤”这两句表达了自己对朝廷政治的疑虑,认为自己的退隐并不能对国家起到实质性的作用,而真正能够拯救国家的是有才能的贤臣。

最后两句“且向钱唐湖上去,冷吟闲醉二三年”,诗人表达了自己远离尘嚣的心愿,他愿意去钱唐湖上,过上宁静自在的生活,以冷静的心境吟咏诗歌,陶醉于自己的世界中。

整首诗词通过描绘细腻的自然景象和对社会现实的思考,展现了白居易独特的写作风格和个人情感,使人感受到一种宁静和舒适的意境。同时,诗中对政治和个人生活态度的思考也为读者提供了一种反思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枕簟清凉八月天”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng wǎn qǐ
舟中晚起

rì gāo yóu yǎn shuǐ chuāng mián, zhěn diàn qīng liáng bā yuè tiān.
日高犹掩水窗眠,枕簟清凉八月天。
pō chù huò yī gū jiǔ diàn,
泊处或依沽酒店,
sù shí duō bàn diào yú chuán.
宿时多伴钓鱼船。
tuì shēn jiāng hǎi yīng wú yòng, yōu guó cháo tíng zì yǒu xián.
退身江海应无用,忧国朝廷自有贤。
qiě xiàng qián táng hú shǎng qù, lěng yín xián zuì èr sān nián.
且向钱唐湖上去,冷吟闲醉二三年。

“枕簟清凉八月天”平仄韵脚

拼音:zhěn diàn qīng liáng bā yuè tiān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枕簟清凉八月天”的相关诗句

“枕簟清凉八月天”的关联诗句

网友评论

* “枕簟清凉八月天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕簟清凉八月天”出自白居易的 《舟中晚起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢