“楼角渐移当路影”的意思及全诗出处和翻译赏析

楼角渐移当路影”出自唐代白居易的《夜归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóu jiǎo jiàn yí dāng lù yǐng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“楼角渐移当路影”全诗

《夜归》
唐代   白居易
半醉闲行湖岸东,马鞭敲镫辔珑璁。
万株松树青山上,十里沙堤明月中。
楼角渐移当路影,潮头欲过满江风。
归来未放笙歌散,画戟门开蜡烛红。

分类: 写山写景言志

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《夜归》白居易 翻译、赏析和诗意

《夜归》是唐代诗人白居易的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚回家,我半醉地漫步在东湖岸边,
马鞭敲击镫辔发出清脆的声音。
在青山上,有成千上万株松树,
明亮的月光照耀着十里沙堤。
楼角的影子渐渐移动,伴随着我的步伐,
潮水的浪头欲冲过满江江风。
我回到家里,还没有放下笙歌的欢乐,
画戟的门敞开,蜡烛闪烁着红光。

诗意:
这首诗描绘了夜晚归家的场景,表达了诗人内心的宁静与喜悦。诗人半醉地走在湖岸边,马蹄声和月光的映衬下,他感受到了大自然的美妙与宁静。诗中的松树和青山,以及明亮的月光和沙堤的景象,都营造出一种宁静与和谐的氛围。诗人回到家中,门敞开,蜡烛闪烁,预示着他喜迎亲友的到来。

赏析:
《夜归》以简洁明快的笔触描绘了夜晚归家的情景,通过景物描写和音响效果的运用,展现了诗人内心的喜悦和宁静。诗中的意象鲜明,如马鞭敲击的声音、青山上的松树、明亮的月光等,给人以直观的感受。同时,诗人巧妙地运用了对比手法,将自然景物与人文情感相结合,表达出对家庭、亲友的期待与喜悦。

此诗情感饱满,形象生动,既展现了自然美景,又抒发了诗人对归家的渴望和对亲情的珍视。整首诗以简洁的语言描写出丰富的情感和意境,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楼角渐移当路影”全诗拼音读音对照参考

yè guī
夜归

bàn zuì xián xíng hú àn dōng, mǎ biān qiāo dèng pèi lóng cōng.
半醉闲行湖岸东,马鞭敲镫辔珑璁。
wàn zhū sōng shù qīng shān shàng,
万株松树青山上,
shí lǐ shā dī míng yuè zhōng.
十里沙堤明月中。
lóu jiǎo jiàn yí dāng lù yǐng, cháo tóu yù guò mǎn jiāng fēng.
楼角渐移当路影,潮头欲过满江风。
guī lái wèi fàng shēng gē sàn, huà jǐ mén kāi là zhú hóng.
归来未放笙歌散,画戟门开蜡烛红。

“楼角渐移当路影”平仄韵脚

拼音:lóu jiǎo jiàn yí dāng lù yǐng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楼角渐移当路影”的相关诗句

“楼角渐移当路影”的关联诗句

网友评论

* “楼角渐移当路影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楼角渐移当路影”出自白居易的 《夜归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢