“闲吟有所思”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲吟有所思”出自唐代白居易的《小岁日对酒吟钱湖州所寄诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián yín yǒu suǒ sī,诗句平仄:平平仄仄平。

“闲吟有所思”全诗

《小岁日对酒吟钱湖州所寄诗》
唐代   白居易
独酌无多兴,闲吟有所思
一杯新岁酒,两句故人诗。
杨柳初黄日,髭须半白时。
蹉跎春气味,彼此老心知。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《小岁日对酒吟钱湖州所寄诗》白居易 翻译、赏析和诗意

《小岁日对酒吟钱湖州所寄诗》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独酌无多兴,
闲吟有所思。
一杯新岁酒,
两句故人诗。
杨柳初黄日,
髭须半白时。
蹉跎春气味,
彼此老心知。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在小岁日(即新年的第一天)独自对酒思考的场景。诗人身处寂静的环境中,虽然品酒时并没有太多的兴致,但在闲暇的时光里吟诗作对,却让他心中涌起了一些思绪。他举起一杯新岁的酒,读着故人的两句诗,感叹时光的流逝和人事的变迁。诗中提到,杨柳已经初黄,寓意春天即将来临;而诗人的髭须已经半白,暗示他已经年老。然而,他们彼此都深知岁月的流转和心境的变化。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了对岁月的感慨和对友情的思念。诗人通过独自对酒和吟诗来表达内心的情感,将自己的感受与故人的诗句相结合。诗中的杨柳初黄和髭须半白,既是对自然景象和个人年龄的描绘,也暗示了光阴易逝,人生短暂的主题。蹉跎春气味和彼此老心知的表达,展现了诗人对时间流逝的深切认识,以及与故人之间默契的情感共鸣。

整体而言,这首诗词通过简洁的语言和意象,表达了诗人对光阴易逝和友情的思考,展示了对岁月流转中珍贵时光的珍惜和对人事变迁的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲吟有所思”全诗拼音读音对照参考

xiǎo suì rì duì jiǔ yín qián hú zhōu suǒ jì shī
小岁日对酒吟钱湖州所寄诗

dú zhuó wú duō xìng, xián yín yǒu suǒ sī.
独酌无多兴,闲吟有所思。
yī bēi xīn suì jiǔ, liǎng jù gù rén shī.
一杯新岁酒,两句故人诗。
yáng liǔ chū huáng rì, zī xū bàn bái shí.
杨柳初黄日,髭须半白时。
cuō tuó chūn qì wèi, bǐ cǐ lǎo xīn zhī.
蹉跎春气味,彼此老心知。

“闲吟有所思”平仄韵脚

拼音:xián yín yǒu suǒ sī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲吟有所思”的相关诗句

“闲吟有所思”的关联诗句

网友评论

* “闲吟有所思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲吟有所思”出自白居易的 《小岁日对酒吟钱湖州所寄诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢