“深树足佳禽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深树足佳禽”全诗
深树足佳禽,旦暮鸣不已。
院门闭松竹,庭径穿兰芷。
爱彼池上桥,独来聊徙倚。
鱼依藻长乐,鸥见人暂起。
有时舟随风,尽日莲照水。
谁知郡府内,景物闲如此。
始悟喧静缘,何尝系远迩。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《郡中西园》白居易 翻译、赏析和诗意
《郡中西园》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
闲园多芳草,春夏香靡靡。
深树足佳禽,旦暮鸣不已。
院门闭松竹,庭径穿兰芷。
爱彼池上桥,独来聊徙倚。
鱼依藻长乐,鸥见人暂起。
有时舟随风,尽日莲照水。
谁知郡府内,景物闲如此。
始悟喧静缘,何尝系远迩。
诗词的中文译文:
郡府内的西园,宁静而富有芳草,春夏的香气四溢。
深树上栖息着美妙的鸟儿,早晚不停地鸣叫。
院门紧闭着松树和竹子,庭院小径穿过兰芷花丛。
我喜爱那座池上的小桥,在这里独自来往倚靠。
鱼儿依偎在水藻间欢乐地游动,海鸥见到人稍作停歇。
有时船随风飘荡,整天莲花倒映水中。
谁知道在郡府内,景物如此宁静。
我才领悟到喧嚣与宁静的关联,何曾系于远近。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代白居易在郡府内一处西园的景象和他在园中的感悟。诗人以简洁明快的语言,展示了园中自然景物的美丽和宁静。
诗的前两句描绘了园中花草茂盛、春夏之季芳香四溢的景象。接着,诗人描述了园中的树木和鸟儿,形容了鸟儿早晚不停鸣叫的生动场景。
接下来的两句描写了院门紧闭的景象,通过松竹和兰芷花的描绘,给读者展示了园中的清幽和幽静。
随后的两句诗描述了诗人喜爱的池上小桥,他常常独自来此倚靠。这里的描写表达了诗人对园中景物的喜爱和对清静环境的追求。
接下来的两句通过描绘游动的鱼儿和飞翔的海鸥,传达了园中水景的美丽和生动。
最后两句表达了诗人的感慨。他认识到郡府内的景物是如此宁静,这使他意识到喧嚣与宁静之间的关系,并反思了自己过去对远近景物的理解。
整首诗以简洁的语言传达了诗人对自然景物的观察和对喧嚣与宁静的思考。通过描绘园中的花草树木、鸟儿和水景,诗人创造了一幅宁静而美丽的自然画面,同时通过对比诗人内心的喧嚣和外界的宁静,表达了对宁静环境的向往和对生活中喧嚣的反思。整首诗以简洁而优美的语言,展示了自然景物的美丽和诗人内心的感悟,给人以平和宁静的心境。
“深树足佳禽”全诗拼音读音对照参考
jùn zhōng xī yuán
郡中西园
xián yuán duō fāng cǎo, chūn xià xiāng mǐ mǐ.
闲园多芳草,春夏香靡靡。
shēn shù zú jiā qín, dàn mù míng bù yǐ.
深树足佳禽,旦暮鸣不已。
yuàn mén bì sōng zhú, tíng jìng chuān lán zhǐ.
院门闭松竹,庭径穿兰芷。
ài bǐ chí shàng qiáo, dú lái liáo xǐ yǐ.
爱彼池上桥,独来聊徙倚。
yú yī zǎo cháng lè, ōu jiàn rén zàn qǐ.
鱼依藻长乐,鸥见人暂起。
yǒu shí zhōu suí fēng, jǐn rì lián zhào shuǐ.
有时舟随风,尽日莲照水。
shéi zhī jùn fǔ nèi, jǐng wù xián rú cǐ.
谁知郡府内,景物闲如此。
shǐ wù xuān jìng yuán, hé cháng xì yuǎn ěr.
始悟喧静缘,何尝系远迩。
“深树足佳禽”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。