“无妨悦性情”的意思及全诗出处和翻译赏析

无妨悦性情”出自唐代白居易的《诗解》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fáng yuè xìng qíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“无妨悦性情”全诗

《诗解》
唐代   白居易
新篇日日成,不是爱声名。
旧句时时改,无妨悦性情
但令长守郡,不觉却归城。
只拟江湖上,吟哦过一生。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《诗解》白居易 翻译、赏析和诗意

《诗解》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新的篇章每日都在成长,并非追求声名。旧的诗句时时改变,无妨满足心情。然而,让我长期守在乡郡之中,不知不觉地归于城市。只是希望在江湖之上,吟唱度过一生。

诗意:
这首诗词表达了白居易对诗歌创作的态度和追求。他认为诗歌创作应该是一种自然而然的过程,不应该追求名利,而是应该随心所欲地表达个人情感和真实感受。他表示旧的诗句可以随时修改,没有关系,只要能满足自己的心情即可。他也表达了对乡郡生活和城市生活的对比,以及对江湖漂泊生活的向往。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了白居易的诗歌观念和人生态度。他强调了创作诗歌应该是自然而然的,不应该受到外界的干扰和追求。他将诗歌创作比喻为一种满足自身情感和性情的表达方式,而非追逐声名和利益。他认为旧的诗句可以不断改变和完善,而这种改变并不会对创作产生负面影响。他通过对乡郡和城市的对比,抒发了对安逸生活和自由漂泊生活的思考和向往。

整首诗词以简洁、明快的语言展现了作者的豁达和洒脱,表达了对自由创作和独立生活的追求。它鼓励诗人坚持自己的创作原则,不受外界干扰,用心去体验和表达人生的真实感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无妨悦性情”全诗拼音读音对照参考

shī jiě
诗解

xīn piān rì rì chéng, bú shì ài shēng míng.
新篇日日成,不是爱声名。
jiù jù shí shí gǎi, wú fáng yuè xìng qíng.
旧句时时改,无妨悦性情。
dàn lìng zhǎng shǒu jùn, bù jué què guī chéng.
但令长守郡,不觉却归城。
zhǐ nǐ jiāng hú shàng, yín é guò yī shēng.
只拟江湖上,吟哦过一生。

“无妨悦性情”平仄韵脚

拼音:wú fáng yuè xìng qíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无妨悦性情”的相关诗句

“无妨悦性情”的关联诗句

网友评论

* “无妨悦性情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无妨悦性情”出自白居易的 《诗解》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢