“为罚诗争造化功”的意思及全诗出处和翻译赏析

为罚诗争造化功”出自唐代白居易的《答刘和州禹锡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi fá shī zhēng zào huà gōng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“为罚诗争造化功”全诗

《答刘和州禹锡》
唐代   白居易
换印虽频命未通,历阳湖上又秋风。
不教才展休明代,为罚诗争造化功
我亦思归田舍下,君应厌卧郡斋中。
好相收拾为闲伴,年齿官班约略同。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《答刘和州禹锡》白居易 翻译、赏析和诗意

《答刘和州禹锡》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。这首诗以回答刘和州禹锡的问题为题材,表达了白居易对自己才学未被重用的不满,同时表达了他对田园生活的向往和对官场生活的厌倦。

以下是这首诗词的中文译文:

换印虽频命未通,
虽然频繁更换官印,但命运仍未通达,

历阳湖上又秋风。
历阳湖上的秋风又吹起来。

不教才展休明代,
不愿让我的才华展露,宁愿过平凡的生活,

为罚诗争造化功。
却因为写诗而与造化争斗。

我亦思归田舍下,
我也思念归回农田舍下的生活,

君应厌卧郡斋中。
你应该厌倦了躺在郡斋中的生活。

好相收拾为闲伴,
我们可以一起整理收拾,作为闲暇时的伴侣,

年齿官班约略同。
虽然我们的年龄和官职大致相同。

这首诗表达了白居易对自己才华未被重用的遗憾和不满。他表示自己虽然频繁更换官印,但命运依然没有得到通达。他将自己的才华隐藏起来,宁愿过平凡的生活,却因为写诗而与造化争斗。白居易同时表达了对田园生活的向往,希望能够回到农田舍下过简朴的生活。他认为刘和州禹锡应该已经厌倦了官场生活,因此建议他们一起整理收拾,成为彼此闲暇时的伴侣。最后,白居易提到他们的年龄和官职大致相同,暗示他们可以共同享受平淡宁静的生活。

这首诗词展示了白居易对官场生活的疲惫和对田园生活的向往。他通过表达自己的不满和希望,传达了对人生境遇的思考和对内心自由的追求。这是一首充满诗人情感和思想的作品,同时也反映了唐代士人对官场生活和田园生活的不同态度和价值观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为罚诗争造化功”全诗拼音读音对照参考

dá liú hé zhōu yǔ xī
答刘和州禹锡

huàn yìn suī pín mìng wèi tōng, lì yáng hú shàng yòu qiū fēng.
换印虽频命未通,历阳湖上又秋风。
bù jiào cái zhǎn xiū míng dài,
不教才展休明代,
wèi fá shī zhēng zào huà gōng.
为罚诗争造化功。
wǒ yì sī guī tián shè xià, jūn yīng yàn wò jùn zhāi zhōng.
我亦思归田舍下,君应厌卧郡斋中。
hǎo xiāng shōu shí wèi xián bàn, nián chǐ guān bān yuē lüè tóng.
好相收拾为闲伴,年齿官班约略同。

“为罚诗争造化功”平仄韵脚

拼音:wèi fá shī zhēng zào huà gōng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为罚诗争造化功”的相关诗句

“为罚诗争造化功”的关联诗句

网友评论

* “为罚诗争造化功”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为罚诗争造化功”出自白居易的 《答刘和州禹锡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢