“喜逢杯酒暂眉开”的意思及全诗出处和翻译赏析

喜逢杯酒暂眉开”出自唐代白居易的《赴苏州至常州,答贾舍人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐ féng bēi jiǔ zàn méi kāi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“喜逢杯酒暂眉开”全诗

《赴苏州至常州,答贾舍人》
唐代   白居易
杭城隔岁转苏台,还拥前时五马回。
厌见簿书先眼合,喜逢杯酒暂眉开
未酬恩宠年空去,欲立功名命不来。
一别承明三领郡,甘从人道是粗才。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《赴苏州至常州,答贾舍人》白居易 翻译、赏析和诗意

赴苏州至常州,答贾舍人

杭城隔岁转苏台,
还拥前时五马回。
厌见簿书先眼合,
喜逢杯酒暂眉开。
未酬恩宠年空去,
欲立功名命不来。
一别承明三领郡,
甘从人道是粗才。

中文译文:
杭州城过了一年又来到苏州,
回想起过去曾在此地驻扎的五匹马。
厌倦了看那些文件,眼睛先是合拢的,
喜欢喝上一杯酒,暂时展现开朗的笑容。
曾经的恩宠未能得到回报,岁月空悠悠,
渴望建立功名,却命运不偏向。
离开当地,原先负责三个郡区的工作,
甘愿走人们通常的道路,我就是个粗人。

诗意和赏析:
这首诗是白居易在赴苏州至常州的途中,回答贾舍人的诗意询问所作。诗中描绘了旅途的心情和对过往的思考。

诗中的杭城、苏州、常州等地,反映了白居易在唐玄宗开元年间担任湖州刺史时的经历。五匹马代表着过去的荣耀和成就,现在的眼神黯淡,倦于繁文缛节,只有喝酒时才能开朗一时。作者表达了对过去成就的怀念和对现实困境的失望。

诗中的恩宠未酬、欲立功名命不来,反映了作者因政治斗争而失去了官职的遭遇,以及他对功名和地位的渴望但命运不济的无奈。

最后两句,“一别承明三领郡,甘从人道是粗才”,表达了作者甘愿放弃执政、从商人的道路,对自己才华的谦逊和对生活的乐观。

整首诗以简洁明快的语言描写了旅途中的心境起伏和对前途的思考,流露出诗人对命运的无奈和豁达的态度,展示了作者的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喜逢杯酒暂眉开”全诗拼音读音对照参考

fù sū zhōu zhì cháng zhōu, dá jiǎ shè rén
赴苏州至常州,答贾舍人

háng chéng gé suì zhuǎn sū tái, hái yōng qián shí wǔ mǎ huí.
杭城隔岁转苏台,还拥前时五马回。
yàn jiàn bù shū xiān yǎn hé,
厌见簿书先眼合,
xǐ féng bēi jiǔ zàn méi kāi.
喜逢杯酒暂眉开。
wèi chóu ēn chǒng nián kōng qù, yù lì gōng míng mìng bù lái.
未酬恩宠年空去,欲立功名命不来。
yī bié chéng míng sān lǐng jùn, gān cóng rén dào shì cū cái.
一别承明三领郡,甘从人道是粗才。

“喜逢杯酒暂眉开”平仄韵脚

拼音:xǐ féng bēi jiǔ zàn méi kāi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喜逢杯酒暂眉开”的相关诗句

“喜逢杯酒暂眉开”的关联诗句

网友评论

* “喜逢杯酒暂眉开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜逢杯酒暂眉开”出自白居易的 《赴苏州至常州,答贾舍人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢