“只合一生眠白屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

只合一生眠白屋”出自唐代白居易的《自咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ hé yī shēng mián bái wū,诗句平仄:仄平平平平平平。

“只合一生眠白屋”全诗

《自咏》
唐代   白居易
形容瘦薄诗情苦,岂是人间有相人。
只合一生眠白屋,何因三度拥朱轮。
金章未佩虽非贵,银榼常携亦不贫。
唯是无儿头早白,被天磨折恰平均。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《自咏》白居易 翻译、赏析和诗意

《自咏》

形容瘦薄诗情苦,
岂是人间有相人。
只合一生眠白屋,
何因三度拥朱轮。

金章未佩虽非贵,
银榼常携亦不贫。
唯是无儿头早白,
被天磨折恰平均。

中文译文:

形容我瘦薄,我的诗情苦,
难道人世间就没有相同的人。
只适合我一生在白屋中沉睡,
怎么会有三次被拥抱红轮(指官职)的机会。

金章虽未佩戴虽然并不富贵,
银榼(指赏赐的器皿)经常携带却也不贫穷。
唯一的遗憾是我没有儿子,我的头发早早就白了,
被天命磨折得恰到好处。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人白居易的自咏之作。诗人以自己的身世为出发点,表达了对自身状况的思考和感慨。

诗人自称瘦薄,诗情苦,认为自己在人世间是独特的存在,无法与他人相比。他形容自己只适合孤独地生活在简陋的白屋中,暗示了自己的清贫和孤独。

诗中提到了"三度拥朱轮",指的是诗人没有多次担任重要官职的机会。这反映了他在政治上的不得志和遗憾。

然而,诗人并不将富贵与幸福联系在一起。他说虽然没有佩戴金章(指高官厚禄),但他并不认为自己贫穷,因为他经常携带银榼(指赏赐的器皿),表明他在物质上并不缺乏。

最后,诗人表达了对没有儿子的遗憾。他的头发早早就变白,这象征着岁月的流逝和生命的磨折。然而,诗人认为这是天命所安排的,是命中注定的平均分配。

整首诗通过对作者自身情况的描述,抒发了对生活的思考和对命运的领悟。诗人以简练的语言表达了对富贵、孤独和命运的看法,反映了他对人生的深思熟虑和对自我存在的思考。这首诗通过对个体经历的描绘,引发了读者对生命意义和人生价值的思考,展示了白居易独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只合一生眠白屋”全诗拼音读音对照参考

zì yǒng
自咏

xíng róng shòu báo shī qíng kǔ, qǐ shì rén jiān yǒu xiāng rén.
形容瘦薄诗情苦,岂是人间有相人。
zhǐ hé yī shēng mián bái wū,
只合一生眠白屋,
hé yīn sān dù yōng zhū lún.
何因三度拥朱轮。
jīn zhāng wèi pèi suī fēi guì, yín kē cháng xié yì bù pín.
金章未佩虽非贵,银榼常携亦不贫。
wéi shì wú ér tóu zǎo bái, bèi tiān mó zhé qià píng jūn.
唯是无儿头早白,被天磨折恰平均。

“只合一生眠白屋”平仄韵脚

拼音:zhǐ hé yī shēng mián bái wū
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只合一生眠白屋”的相关诗句

“只合一生眠白屋”的关联诗句

网友评论

* “只合一生眠白屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只合一生眠白屋”出自白居易的 《自咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢