“妓筵今夜别姑苏”的意思及全诗出处和翻译赏析

妓筵今夜别姑苏”出自唐代白居易的《代诸妓赠送周判官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì yán jīn yè bié gū sū,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“妓筵今夜别姑苏”全诗

《代诸妓赠送周判官》
唐代   白居易
妓筵今夜别姑苏,客棹明朝向镜湖。
莫泛扁舟寻范蠡,且随五马觅罗敷。
兰亭月破能回否,娃馆秋凉却到无。
好与使君为老伴,归来休染白髭须。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《代诸妓赠送周判官》白居易 翻译、赏析和诗意

《代诸妓赠送周判官》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
妓筵今夜别姑苏,
客棹明朝向镜湖。
莫泛扁舟寻范蠡,
且随五马觅罗敷。
兰亭月破能回否,
娃馆秋凉却到无。
好与使君为老伴,
归来休染白髭须。

诗意:
这首诗词描述了白居易与妓女相别的情景,并借用了姑苏、镜湖、范蠡、罗敷等地名和人物,表达了离愁别绪和对美好时光的留恋。白居易以铺陈的方式,将自己与妓女之间的别离写得含蓄而深情。

赏析:
这首诗词以词章简洁明快的特点展现了白居易的才情。首句"妓筵今夜别姑苏"表达了诗人与妓女分别的情景,以妓筵(妓院的宴会)作为背景,情感更加丰富。接下来的两句"客棹明朝向镜湖,莫泛扁舟寻范蠡"描绘了白居易次日离开姑苏,前往镜湖,暗示他不愿再去寻找传说中的范蠡(春秋时期吴国的智囊),而是选择了另一种生活方式。

接下来的两句"且随五马觅罗敷,兰亭月破能回否"表达了白居易对美好时光的留恋。他表达了自己愿意和使君(指官员)做老伴,一同回忆过去的美好时光,同时也暗示了自己年岁已长,白发苍苍。

最后两句"娃馆秋凉却到无,好与使君为老伴,归来休染白髭须"则表达了对逝去的青春和美好时光的怀念,同时也表达了对未来的期许,希望与使君共度晚年。

整首诗词通过对地名、人物的运用,巧妙地表达了离愁别绪和对美好时光的珍惜,同时展现了诗人的才情和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妓筵今夜别姑苏”全诗拼音读音对照参考

dài zhū jì zèng sòng zhōu pàn guān
代诸妓赠送周判官

jì yán jīn yè bié gū sū, kè zhào míng cháo xiàng jìng hú.
妓筵今夜别姑苏,客棹明朝向镜湖。
mò fàn piān zhōu xún fàn lǐ,
莫泛扁舟寻范蠡,
qiě suí wǔ mǎ mì luó fū.
且随五马觅罗敷。
lán tíng yuè pò néng huí fǒu, wá guǎn qiū liáng què dào wú.
兰亭月破能回否,娃馆秋凉却到无。
hǎo yǔ shǐ jūn wèi lǎo bàn, guī lái xiū rǎn bái zī xū.
好与使君为老伴,归来休染白髭须。

“妓筵今夜别姑苏”平仄韵脚

拼音:jì yán jīn yè bié gū sū
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妓筵今夜别姑苏”的相关诗句

“妓筵今夜别姑苏”的关联诗句

网友评论

* “妓筵今夜别姑苏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妓筵今夜别姑苏”出自白居易的 《代诸妓赠送周判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢