“大抵著绯宜老大”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大抵著绯宜老大”全诗
齿发恰同知命岁,官衔俱是客曹郎。
荣传锦帐花联萼,彩动绫袍雁趁行。
大抵著绯宜老大,莫嫌秋鬓数茎霜。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《闻行简恩赐章服,喜成长句寄之》白居易 翻译、赏析和诗意
《闻行简恩赐章服,喜成长句寄之》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说你获赐了官服徽章,我为你高兴,写下这首诗送给你。
我已经五十岁了,每天早晨去朝廷上值班。
你也已是今年被赐予官服徽章。
我的头发已经变白,正好与命运的岁数相符。
我们都是客曹的郎官,同享官衔的荣耀。
帷帐上传来丝绸花的香气,绫罗袍上彩色线条闪烁。
总之,穿红色的官服是老成熟的象征,
不要嫌弃我的白发已有几缕霜。
诗意:
这首诗词表达了作者对朝廷官吏的赞赏和自身的感慨。作者自述自己已经五十多岁了,每天早晨都去朝廷上值班,而收到消息说你也获赐了官服徽章,他对此表示高兴并写下这首诗送给你。作者提到自己的头发已经变白,与年龄相符,而你们都是客曹的郎官,共享官衔的荣耀。诗中描绘了锦帐上飘荡的花香和绫罗袍上闪烁的彩色线条,以及官服的红色象征着成熟和权威。最后,作者以自嘲的口吻说自己的白发已有几缕霜,表达了对岁月的感叹和对时光流转的无奈。
赏析:
这首诗词以作者自身的经历和感受为基础,表达了对官职的认同和对年龄的思考。作者通过描述自己和收信人都是客曹郎官,共享官衔的荣耀,展示了对朝廷官吏身份的自豪和对彼此的祝贺。同时,通过描绘锦帐上的花香和绫罗袍上的彩色线条,作者营造了一种华丽和庄重的氛围,突显了官服的威严和尊贵。最后,作者以自嘲的态度表达了对自身年龄增长和时光流逝的感慨,透露出对岁月无情的思考和对生命的珍惜。
整体而言,这首诗词展现了作者对官职和地位的认同,同时也透露出对时光流转和生命变迁的思考,以及对朝廷官吏的祝贺和自嘲之情。
“大抵著绯宜老大”全诗拼音读音对照参考
wén xíng jiǎn ēn cì zhāng fú, xǐ chéng cháng jù jì zhī
闻行简恩赐章服,喜成长句寄之
wú nián wǔ shí jiā cháo sàn, ěr yì jīn nián cì fú zhāng.
吾年五十加朝散,尔亦今年赐服章。
chǐ fā qià tóng zhī mìng suì,
齿发恰同知命岁,
guān xián jù shì kè cáo láng.
官衔俱是客曹郎。
róng chuán jǐn zhàng huā lián è, cǎi dòng líng páo yàn chèn xíng.
荣传锦帐花联萼,彩动绫袍雁趁行。
dà dǐ zhe fēi yí lǎo dà, mò xián qiū bìn shù jīng shuāng.
大抵著绯宜老大,莫嫌秋鬓数茎霜。
“大抵著绯宜老大”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。