“水天向晚碧沉沉”的意思及全诗出处和翻译赏析

水天向晚碧沉沉”出自唐代白居易的《宿湖中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ tiān xiàng wǎn bì chén chén,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“水天向晚碧沉沉”全诗

《宿湖中》
唐代   白居易
水天向晚碧沉沉,树影霞光重叠深。
浸月冷波千顷练,苞霜新橘万株金。
幸无案牍何妨醉,纵有笙歌不废吟。
十只画船何处宿,洞庭山脚太湖心。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《宿湖中》白居易 翻译、赏析和诗意

《宿湖中》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
水天向晚碧沉沉,
树影霞光重叠深。
浸月冷波千顷练,
苞霜新橘万株金。
幸无案牍何妨醉,
纵有笙歌不废吟。
十只画船何处宿,
洞庭山脚太湖心。

诗意:
这首诗描绘了一幅晚上宿泊在湖中的景象。诗人观察着湖水和天空之间的景色,湖水呈碧绿色,天空渐渐沉入暮色。树影和霞光在湖面上交错重叠,形成了深邃的美景。湖水中的月光映照下,波浪冷冽如练,千顷波浪仿佛冰面般平滑。诗人提到了新结的橘子还带有霜气,像是金色的万株。他感到幸运的是,没有公务案牍的束缚,可以尽情地陶醉于此,即使有笙歌声也无法阻止他吟咏。最后,他疑问着十只画船将在何处停泊,想象着画船将在洞庭山脚、太湖的中心停泊。

赏析:
这首诗以细腻的描写展现了夜晚湖中的景色,以及诗人内心的情感和思考。诗人通过描绘碧绿的湖水、重叠的树影和霞光,以及冷波千顷的景象,将读者带入了一个静谧而美丽的夜晚。诗中的苞霜新橘形象生动,展示了秋季的气息和丰收的喜悦。诗人在这样的环境中,感到无拘无束,可以尽情地陶醉和吟咏,表达了他对自由和艺术的追求。最后的疑问,增加了诗词的神秘感和遐想的空间,让读者可以自由地想象画船的去向和未来的故事。

整首诗词通过细腻的描写、独特的意象和自由的思维展示了白居易的诗人才华和对美的感受力。读者在欣赏诗词时,可以感受到夜晚湖中的宁静美景,同时也可以思考自由、艺术和人生的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水天向晚碧沉沉”全诗拼音读音对照参考

sù hú zhōng
宿湖中

shuǐ tiān xiàng wǎn bì chén chén, shù yǐng xiá guāng chóng dié shēn.
水天向晚碧沉沉,树影霞光重叠深。
jìn yuè lěng bō qiān qǐng liàn,
浸月冷波千顷练,
bāo shuāng xīn jú wàn zhū jīn.
苞霜新橘万株金。
xìng wú àn dú hé fáng zuì, zòng yǒu shēng gē bù fèi yín.
幸无案牍何妨醉,纵有笙歌不废吟。
shí zhǐ huà chuán hé chǔ sù, dòng tíng shān jiǎo tài hú xīn.
十只画船何处宿,洞庭山脚太湖心。

“水天向晚碧沉沉”平仄韵脚

拼音:shuǐ tiān xiàng wǎn bì chén chén
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水天向晚碧沉沉”的相关诗句

“水天向晚碧沉沉”的关联诗句

网友评论

* “水天向晚碧沉沉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水天向晚碧沉沉”出自白居易的 《宿湖中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢