“春肯为人留”的意思及全诗出处和翻译赏析

春肯为人留”出自唐代白居易的《酬令狐相公春日寻花见寄六韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn kěn wéi rén liú,诗句平仄:平仄平平平。

“春肯为人留”全诗

《酬令狐相公春日寻花见寄六韵》
唐代   白居易
病卧帝王州,花时不得游。
老应随日至,春肯为人留
粉坏杏将谢,火繁桃尚稠。
白飘僧院地,红落酒家楼。
空里雪相似,晚来风不休。
吟君怅望句,如到曲江头。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《酬令狐相公春日寻花见寄六韵》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词:《酬令狐相公春日寻花见寄六韵》
朝代:唐代
作者:白居易

病卧帝王州,
花时不得游。
老应随日至,
春肯为人留。

粉坏杏将谢,
火繁桃尚稠。
白飘僧院地,
红落酒家楼。

空里雪相似,
晚来风不休。
吟君怅望句,
如到曲江头。

中文译文:

病卧在帝王的州,
花开时无法外游。
年老应随着日子到来,
春天愿意为人留下。

粉色的杏花已经凋谢,
火红的桃花还是繁茂。
白色的花瓣飘落在僧院的地上,
红色的花瓣飘落在酒家的楼上。

虽然空中飘着雪花,
但是晚上来的风却不停息。
吟唱的诗友会感到忧愁和期望,
仿佛到达了曲江头。

诗意和赏析:

这首诗是白居易在唐代写的一首七绝。它表达了作者因病无法出游赏花的遗憾之情,同时也抒发了对春天美好景色的渴望。

诗的前两句描述了作者因病而无法外出游览花景的困境,他病卧在帝王的州,无法享受花开的季节。接着,作者表达了对年老的感叹,他认为随着时间的推移,春天是否还会为他停留。

接下来的四句描绘了春天的景色。杏花已经谢去,桃花却依然繁茂,白色花瓣飘落在僧院的地上,红色花瓣飘落在酒家的楼上。这些描写展现了春天的繁华景象和花朵的盛开,使读者感受到春天的美丽。

最后两句是作者的感慨和期望。虽然空中飘着雪花,但晚上来的风却不停息,这里通过对自然景观的描写,表达了作者心境的变幻和不安。最后一句以吟咏诗句的方式,将读者带入了曲江头的境界,重新点燃了对美好景色的向往。

整首诗以简练的语言表达了作者的情感和思考,通过对春天花景的描绘,抒发了作者对美好事物的向往,同时也融入了对年老和疾病的感叹,使人在欣赏诗意的同时,也能感受到人生的无常和变幻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春肯为人留”全诗拼音读音对照参考

chóu líng hú xiàng gōng chūn rì xún huā jiàn jì liù yùn
酬令狐相公春日寻花见寄六韵

bìng wò dì wáng zhōu, huā shí bù dé yóu.
病卧帝王州,花时不得游。
lǎo yīng suí rì zhì, chūn kěn wéi rén liú.
老应随日至,春肯为人留。
fěn huài xìng jiāng xiè, huǒ fán táo shàng chóu.
粉坏杏将谢,火繁桃尚稠。
bái piāo sēng yuàn dì, hóng luò jiǔ jiā lóu.
白飘僧院地,红落酒家楼。
kōng lǐ xuě xiāng sì, wǎn lái fēng bù xiū.
空里雪相似,晚来风不休。
yín jūn chàng wàng jù, rú dào qǔ jiāng tóu.
吟君怅望句,如到曲江头。

“春肯为人留”平仄韵脚

拼音:chūn kěn wéi rén liú
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春肯为人留”的相关诗句

“春肯为人留”的关联诗句

网友评论

* “春肯为人留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春肯为人留”出自白居易的 《酬令狐相公春日寻花见寄六韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢