“闲吟想到洛城时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲吟想到洛城时”全诗
惜逢金谷三春尽,恨拜铜楼一月迟。
诗境忽来还自得,醉乡潜去与谁期。
东都添个狂宾客,先报壶觞风月知。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《将至东都先寄令狐留守》白居易 翻译、赏析和诗意
《将至东都先寄令狐留守》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄鸟无声叶满枝,
黄鸟没有声音,树叶满枝头,
The yellow bird is silent, leaves cover the branches,
闲吟想到洛城时。
闲暇之余吟咏,思念洛阳城的时光。
Idly I recite, reminiscing about the days in Luoyang.
惜逢金谷三春尽,
遗憾地迎来金谷园三个春天的尽头,
Regretfully, I witness the end of three springs in Jingu Garden,
恨拜铜楼一月迟。
遗憾地访拜铜楼,却迟了一个月。
Regretfully, I pay a visit to the Bronze Tower, but it's a month late.
诗境忽来还自得,
诗意突然降临,我倍感欣喜,
A poetic mood suddenly arises, and I find great joy,
醉乡潜去与谁期。
陶醉的乡村悄然离去,与谁相约?
The drunken village quietly departs, leaving me wondering with whom to make an appointment.
东都添个狂宾客,
东都城里增添了个狂热的客人,
The eastern capital welcomes a wild guest,
先报壶觞风月知。
他首先要传达壶觞和风月的信息。
Who first shares news of feasting, wine, and the beauty of nature.
诗词的诗意表达了白居易对洛阳城的思念和对时光流逝的感叹。诗中的黄鸟无声和叶满枝象征着静谧的环境,唤起了诗人对洛阳城的回忆。他遗憾地看到金谷园的三个春天终结,也感到遗憾地迟到了一个月拜访铜楼。然而,突然间,诗意降临,给予了诗人欣喜。诗人离开了陶醉的乡村,却不知与谁相约。最后,他描述了东都增添了一个狂热的客人,他将传达壶觞和风月的信息。
整首诗以描写自然景物和个人情感为主题,通过对黄鸟、叶子、洛阳城、金谷园和铜楼的描绘,展示了诗人对时光流逝和生活变迁的感叹。在一片遗憾之中,诗意突然降临,给予了诗人一种自得和欣喜之情。诗人通过东都增添的狂热客人,表达了他对朋友的思念和对壶觞和风月的向往。
这首诗词以其流畅的语言、自然的描写和深刻的情感展示了白居易独特的写作风格,同时也反映了唐代文人对自然和人情的关注和表达。
“闲吟想到洛城时”全诗拼音读音对照参考
jiāng zhì dōng dōu xiān jì líng hú liú shǒu
将至东都先寄令狐留守
huáng niǎo wú shēng yè mǎn zhī, xián yín xiǎng dào luò chéng shí.
黄鸟无声叶满枝,闲吟想到洛城时。
xī féng jīn gǔ sān chūn jǐn,
惜逢金谷三春尽,
hèn bài tóng lóu yī yuè chí.
恨拜铜楼一月迟。
shī jìng hū lái huán zì dé, zuì xiāng qián qù yǔ shuí qī.
诗境忽来还自得,醉乡潜去与谁期。
dōng dōu tiān gè kuáng bīn kè, xiān bào hú shāng fēng yuè zhī.
东都添个狂宾客,先报壶觞风月知。
“闲吟想到洛城时”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。