“就日移轻榻”的意思及全诗出处和翻译赏析

就日移轻榻”出自唐代白居易的《何处春先到》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù rì yí qīng tà,诗句平仄:仄仄平平仄。

“就日移轻榻”全诗

《何处春先到》
唐代   白居易
何处春先到,桥东水北亭。
冻花开未得,冷酒酌难醒。
就日移轻榻,遮风展小屏。
不劳人劝醉,莺语渐丁宁。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《何处春先到》白居易 翻译、赏析和诗意

《何处春先到》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何处春先到,
桥东水北亭。
冻花开未得,
冷酒酌难醒。
就日移轻榻,
遮风展小屏。
不劳人劝醉,
莺语渐丁宁。

诗意:
这首诗词描绘了春天的到来和诗人的心境。诗人观察到春天的迹象,却感到春意尚未充分展现。他把春天比作一位迟到的客人,而自己正身处在靠近桥边的北亭上。虽然天气寒冷,但是他已经准备好了冷酒,希望借此来唤醒自己的春意。诗人将他的床榻轻轻地移动到阳光照射的地方,用小屏风挡风。他并不需要别人的劝酒,而是靠着莺鸟的歌声逐渐平静下来。

赏析:
这首诗词通过描述春天的到来和诗人的内心感受,展示了诗人对春天的期待和对生活的热爱。诗中的春天并不是充满生机的春意,而是一种渐进的过程,需要时间才能完全展现。诗人借助冷酒来表达自己对春天的渴望,但他也清楚地意识到,春天的到来需要自然而然地发生,不需要人为地促成。他选择把床榻移动到阳光明媚的地方,用小屏风遮挡风寒,表达了对自然的敬畏和顺应。最后,莺鸟的歌声渐渐平静了诗人的心境,使他逐渐安静下来,进入一种平静且宁静的状态。

整首诗词以简洁、自然的语言表达了诗人对春天的期待和对自然的敬畏,同时也传达了一种平和的心境。通过描绘春天的迟到和自然的力量,诗人展现了对生活的理解和对自然美的赞叹。这首诗词在情感和意象上都给人以一种温暖、宁静的感受,体现了白居易在描写自然景物和表达情感方面的独特才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“就日移轻榻”全诗拼音读音对照参考

hé chǔ chūn xiān dào
何处春先到

hé chǔ chūn xiān dào, qiáo dōng shuǐ běi tíng.
何处春先到,桥东水北亭。
dòng huā kāi wèi dé, lěng jiǔ zhuó nán xǐng.
冻花开未得,冷酒酌难醒。
jiù rì yí qīng tà, zhē fēng zhǎn xiǎo píng.
就日移轻榻,遮风展小屏。
bù láo rén quàn zuì, yīng yǔ jiàn dīng níng.
不劳人劝醉,莺语渐丁宁。

“就日移轻榻”平仄韵脚

拼音:jiù rì yí qīng tà
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“就日移轻榻”的相关诗句

“就日移轻榻”的关联诗句

网友评论

* “就日移轻榻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“就日移轻榻”出自白居易的 《何处春先到》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢