“头垂白发我思退”的意思及全诗出处和翻译赏析

头垂白发我思退”出自唐代白居易的《赠梦得》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóu chuí bái fà wǒ sī tuì,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“头垂白发我思退”全诗

《赠梦得》
唐代   白居易
心中万事不思量,坐倚屏风卧向阳。
渐觉咏诗犹老丑,岂宜凭酒更粗狂。
头垂白发我思退,脚蹋青云君欲忙。
只有今春相伴在,花前剩醉两三场。

分类: 神话写人抒情

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《赠梦得》白居易 翻译、赏析和诗意

《赠梦得》一诗由唐代文学家白居易创作,描绘了一位晚年诗人的内心世界和生活态度。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
心中万事不再思考,
坐在屏风旁躺在阳光下。
感到吟诗已是时光的垂暮,
岂宜依仗酒更加豪放。
头发已变白,我考虑着是否退隐,
而你却踏着青云忙碌。
只有这个春天我们还在一起,
花前只余下两三次的醉。

诗意:
这首诗揭示了一个年迈诗人的内心感受和对生活的态度。诗人坐在屏风旁,感受着温暖的阳光,他不再思考世事纷繁,已经进入了人生的晚年。他意识到自己的吟诗已经老去,不再像年轻时那样豪放,因此他认为不应该依靠酒来勉强追求那种豪情。他思考着是否应该隐居退休,但看到周围的人还在忙碌中如踏青云,他们没有停下脚步。诗人感慨万千地认识到只有这个春天他们还能在一起,他们只有剩下两三次的醉在花前欢聚。

赏析:
这首诗词透露了一个老诗人面对晚年的思考和对生活的把握。诗人在晚年感受到时间的无情,他的诗已经不再像青年时那样富有激情和豪放。他在思考着自己是否应该退隐,但身边的人们仍然忙碌,他们追求成功和物质,与诗人形成鲜明的对比。诗人意识到只有这个春天他们还能在一起,暗示着生命有限的真实,因此他们只能剩下两三次的醉来感受生活的美好。整首诗写出了一个晚年诗人的心境,展示了年老者对时光的感触和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“头垂白发我思退”全诗拼音读音对照参考

zèng mèng dé
赠梦得

xīn zhōng wàn shì bù sī liang, zuò yǐ píng fēng wò xiàng yáng.
心中万事不思量,坐倚屏风卧向阳。
jiàn jué yǒng shī yóu lǎo chǒu,
渐觉咏诗犹老丑,
qǐ yí píng jiǔ gèng cū kuáng.
岂宜凭酒更粗狂。
tóu chuí bái fà wǒ sī tuì, jiǎo tà qīng yún jūn yù máng.
头垂白发我思退,脚蹋青云君欲忙。
zhǐ yǒu jīn chūn xiāng bàn zài, huā qián shèng zuì liǎng sān chǎng.
只有今春相伴在,花前剩醉两三场。

“头垂白发我思退”平仄韵脚

拼音:tóu chuí bái fà wǒ sī tuì
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“头垂白发我思退”的相关诗句

“头垂白发我思退”的关联诗句

网友评论

* “头垂白发我思退”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“头垂白发我思退”出自白居易的 《赠梦得》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢