“晓镜秋容相对时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓镜秋容相对时”全诗
去作忙官应太老,退为闲叟未全迟。
静中得味何须道,稳处安身更莫疑。
若使至今黄绮在,闻吾此语亦分司。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《对镜》白居易 翻译、赏析和诗意
三分鬓发二分丝,
晓镜秋容相对时。
去作忙官应太老,
退为闲叟未全迟。
静中得味何须道,
稳处安身更莫疑。
若使至今黄绮在,
闻吾此语亦分司。
诗词中文译文:
三分白发两分丝,
早上对着镜子看秋容。
辞去忙碌的官职应该太晚了,
退而甘心做个闲散的老人还不算晚。
在宁静中体味人生何须解释,
在安稳中安身更无需怀疑。
如果黄绮(唐代的美女)还活在现世,
听了我这番话可能也会分配任务。
诗意和赏析:
这首诗写的是一个忙碌的官员决定放弃官职追求宁静闲散生活的心境。诗人通过对自己的形象和容颜的描绘,表达了时光的流逝和自己年老的感慨,秋天的早晨,面对镜子,白发增多,正对照着岁月的改变。他认为自己已经到了该辞去忙碌的官职,享受安稳和宁静的年纪,退隐山林做个闲散的老人。他告诫自己,人生的乐趣不必追问别人解释,只要在宁静中深思熟虑,稳定地生活就无需疑虑。最后,他暗示如果当年他与美女黄绮相遇,对方也会认同他的选择。这首诗表达了诗人对于人生的思考和对宁静幸福退隐生活的向往。
“晓镜秋容相对时”全诗拼音读音对照参考
duì jìng
对镜
sān fēn bìn fà èr fēn sī, xiǎo jìng qiū róng xiāng duì shí.
三分鬓发二分丝,晓镜秋容相对时。
qù zuò máng guān yīng tài lǎo,
去作忙官应太老,
tuì wèi xián sǒu wèi quán chí.
退为闲叟未全迟。
jìng zhōng de wèi hé xū dào, wěn chù ān shēn gèng mò yí.
静中得味何须道,稳处安身更莫疑。
ruò shǐ zhì jīn huáng qǐ zài, wén wú cǐ yǔ yì fēn sī.
若使至今黄绮在,闻吾此语亦分司。
“晓镜秋容相对时”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。