“问予何故独安然”的意思及全诗出处和翻译赏析

问予何故独安然”出自唐代白居易的《赠邻里往还》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèn yǔ hé gù dú ān rán,诗句平仄:仄仄平仄平平平。

“问予何故独安然”全诗

《赠邻里往还》
唐代   白居易
问予何故独安然,免被饥寒婚嫁牵。
骨肉都卢无十口,粮储依约有三年。
但能斗薮人间事,便是逍遥地上仙。
唯恐往还相厌贱,南家饮酒北家眠。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《赠邻里往还》白居易 翻译、赏析和诗意

《赠邻里往还》是唐代白居易创作的一首诗。这首诗表达了诗人对邻里之间互相往来的珍视和感激之情。

诗中,诗人询问邻里为何能安然无事,免受饥寒之苦而无需为了谋生而结婚或者被迫嫁娶。诗人家中虽然只有骨肉亲属数人,但没有受到饥寒之苦,因为诗人存有粮食三年之量。诗人感叹自己能够解放于人间的纷扰之事,成为逍遥自在的仙人。但同时,诗人也担心邻里之间过多往来会使彼此感到厌倦或贬低,所以他规定:南家饮酒,北家安眠。

这首诗词的中文译文是:
问你为何能够安然无事,
免受饥寒之苦而无需结婚。
我这个家庭只有几口人,
却有三年的粮食储备。
只要能够与世事相抗争,
就是在尘世中的自由仙人。
唯恐邻里往来会让彼此厌倦,
就让南家饮酒,北家安眠。

这首诗词表达了诗人对邻里之间互相帮助和照顾的赞赏之情。诗人感激邻里对他们的关心和友善,使他们得以免受饥寒之苦。同时,诗人也意识到亲近的人之间要保持适度的距离和交往的规范,避免相互之间产生疲倦或轻视。这体现了诗人重视邻里之间的和睦与稳定关系的价值观。

诗中还有一种逍遥自在、超脱尘世的意境。诗人将自己能够不受世俗之事所扰,专注于生活的美好与纯粹比作成为一个逍遥自在的仙人。这种意境让人感受到一种超然物外的情怀,表达了诗人对于清净和宁静的向往。

总之,这首诗词通过赞颂邻里之间的和睦和友爱,表达了诗人对邻里之间的珍视和感激之情,同时也表达了诗人对于超脱尘世的追求和向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问予何故独安然”全诗拼音读音对照参考

zèng lín lǐ wǎng huán
赠邻里往还

wèn yǔ hé gù dú ān rán, miǎn bèi jī hán hūn jià qiān.
问予何故独安然,免被饥寒婚嫁牵。
gǔ ròu dōu lú wú shí kǒu,
骨肉都卢无十口,
liáng chǔ yī yuē yǒu sān nián.
粮储依约有三年。
dàn néng dòu sǒu rén jiān shì, biàn shì xiāo yáo dì shàng xiān.
但能斗薮人间事,便是逍遥地上仙。
wéi kǒng wǎng huán xiāng yàn jiàn, nán jiā yǐn jiǔ běi jiā mián.
唯恐往还相厌贱,南家饮酒北家眠。

“问予何故独安然”平仄韵脚

拼音:wèn yǔ hé gù dú ān rán
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问予何故独安然”的相关诗句

“问予何故独安然”的关联诗句

网友评论

* “问予何故独安然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问予何故独安然”出自白居易的 《赠邻里往还》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢