“同年零落几人存”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同年零落几人存”全诗
世如阅水应堪叹,名是浮云岂足论。
各从仕禄休明代,共感平生知己恩。
今日与君重上处,龙门不是旧龙门。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《同王十七庶子李六员外郑二侍御同年四人游龙门有感而作》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词:《同王十七庶子李六员外郑二侍御同年四人游龙门有感而作》
一曲悲歌酒一尊,
同年零落几人存。
世如阅水应堪叹,
名是浮云岂足论。
各从仕禄休明代,
共感平生知己恩。
今日与君重上处,
龙门不是旧龙门。
中文译文:
一曲悲歌,一杯酒,
同年的友人凋零不少。
世事如同观水流,
看来应该感叹不已,
名誉只是虚幻飘渺,何足论。
各自从政名利休明代,
共同感受平生的知己之恩。
今天与你再次相聚,
来到的龙门已非昔日的龙门。
诗意和赏析:
这首诗是白居易在与同年的三位朋友游览龙门时的感慨之作。诗人通过描绘一曲悲歌和一杯酒,表达了对同年友人逐渐凋零的感伤之情。诗中提到的“龙门”是一个地名,也可以象征着人生的历程和境遇。
诗人触景生情,将世事比喻为观赏水流,暗示着人生的无常和变化。他认为名誉只是虚幻的浮云,不足以评判一个人的价值。他们曾经一起追求功名利禄,但如今休明代,各自安享退隐之福,共同体会到平生知己所带来的珍贵情谊。
最后两句表达了诗人与友人再次相聚的喜悦,但同时也意味着他们所到之处已经不再是过去的样子。这里的“龙门”可以理解为人生的转折点和改变,朋友们再次相聚,但环境和时光已不同。
整首诗通过对友人的凋零和人生的变迁反映了时光流转的无情,名利的浮华和人情的淡薄,以及诗人对友情的珍视和对世事的深思。这首诗以简洁凝练的语言描绘了诗人的情感,表达了对友情和人生的思考,展示了白居易独特的情感和洞察力。
“同年零落几人存”全诗拼音读音对照参考
tóng wáng shí qī shù zǐ lǐ liù yuán wài zhèng èr shì yù tóng nián sì rén yóu lóng mén yǒu gǎn ér zuò
同王十七庶子李六员外郑二侍御同年四人游龙门有感而作
yī qǔ bēi gē jiǔ yī zūn, tóng nián líng luò jǐ rén cún.
一曲悲歌酒一尊,同年零落几人存。
shì rú yuè shuǐ yīng kān tàn,
世如阅水应堪叹,
míng shì fú yún qǐ zú lùn.
名是浮云岂足论。
gè cóng shì lù xiū míng dài, gòng gǎn píng shēng zhī jǐ ēn.
各从仕禄休明代,共感平生知己恩。
jīn rì yǔ jūn zhòng shàng chù, lóng mén bú shì jiù lóng mén.
今日与君重上处,龙门不是旧龙门。
“同年零落几人存”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。