“饱于东方朔”的意思及全诗出处和翻译赏析

饱于东方朔”出自唐代白居易的《咏兴五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎo yú dōng fāng shuò,诗句平仄:仄平平平仄。

“饱于东方朔”全诗

《咏兴五首》
唐代   白居易
解印出公府,斗薮尘土衣。
百吏放尔散,双鹤随我归。
归来履道宅,下马入柴扉。
马嘶返旧枥,鹤舞还故池。
鸡犬何忻忻,邻里亦依依。
年颜老去日,生计胜前时。
有帛御冬寒,有谷防岁饥。
饱于东方朔,乐于荣启期。
人生且如此,此外吾不知。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《咏兴五首》白居易 翻译、赏析和诗意

诗词《咏兴五首·解印出公府》是唐代诗人白居易所作,描写了诗人从官场解脱、返回家乡的喜悦和平静的生活场景。

诗中的“解印出公府”指白居易解除了他在官府的职务,告别烦琐的公务,重返家乡。他在路上骑马经过薮丛和尘土,衣服被灰尘覆盖,显示了他离开官府的辛劳与疲惫。

白居易称百吏得以释放,自己却随着双鹤回到家中。这里的“双鹤”代表悠闲自在的生活,与政务繁忙的宫廷形成鲜明对比。

诗人归来后,踏上了熟悉的道路,下马进入家门。马嘶声回荡在旧的马槽,鹤舞在曾经的池塘里,展现了宁静与和谐的生活场景。

诗中还描写了诗人的家庭生活,鸡犬愉快地欢迎归来,邻里也都依依不舍。白居易以稳定、安逸的生活状态来对比自己的年龄,表达了对时光流逝的感慨。

最后两句“有帛御冬寒,有谷防岁饥。”表明白居易在家中生活无忧,有足够的衣食。他满足于享受东方朔的美食,乐于迎接荣启帝的宴会。

整首诗表达了诗人对于从官场解脱的喜悦和安闲生活的向往。他以宁静的家庭生活来抚慰自己对时间消逝的担忧,表述了一种舒适、平和的心境。令人感叹人生可能只有这样,除此而外别无所知。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饱于东方朔”全诗拼音读音对照参考

yǒng xìng wǔ shǒu
咏兴五首

jiě yìn chū gōng fǔ, dòu sǒu chén tǔ yī.
解印出公府,斗薮尘土衣。
bǎi lì fàng ěr sàn, shuāng hè suí wǒ guī.
百吏放尔散,双鹤随我归。
guī lái lǚ dào zhái, xià mǎ rù chái fēi.
归来履道宅,下马入柴扉。
mǎ sī fǎn jiù lì, hè wǔ hái gù chí.
马嘶返旧枥,鹤舞还故池。
jī quǎn hé xīn xīn, lín lǐ yì yī yī.
鸡犬何忻忻,邻里亦依依。
nián yán lǎo qù rì, shēng jì shèng qián shí.
年颜老去日,生计胜前时。
yǒu bó yù dōng hán, yǒu gǔ fáng suì jī.
有帛御冬寒,有谷防岁饥。
bǎo yú dōng fāng shuò, lè yú róng qǐ qī.
饱于东方朔,乐于荣启期。
rén shēng qiě rú cǐ, cǐ wài wú bù zhī.
人生且如此,此外吾不知。

“饱于东方朔”平仄韵脚

拼音:bǎo yú dōng fāng shuò
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饱于东方朔”的相关诗句

“饱于东方朔”的关联诗句

网友评论

* “饱于东方朔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饱于东方朔”出自白居易的 《咏兴五首·解印出公府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢