“已向微阳前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已向微阳前”全诗
今早天气寒,郎君应不出。
又无宾客至,何以销闲日。
已向微阳前,暖酒开诗帙。
朝怜一床日,暮爱一炉火。
床暖日高眠,炉温夜深坐。
雀罗门懒出,鹤发头慵裹。
除却刘与吴,何人来问我。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《懒放二首,呈刘梦得、吴方之》白居易 翻译、赏析和诗意
《懒放二首,呈刘梦得、吴方之》是唐代诗人白居易的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青衣报平旦,呼我起盥栉。
今早天气寒,郎君应不出。
又无宾客至,何以销闲日。
已向微阳前,暖酒开诗帙。
朝怜一床日,暮爱一炉火。
床暖日高眠,炉温夜深坐。
雀罗门懒出,鹤发头慵裹。
除却刘与吴,何人来问我。
诗意:
这首诗以描绘作者的懒散生活为主题,展示了他在冬日温暖的床上享受宁静时光的心境。诗中通过描述日常琐事的变化和自己的懒散状态,表达了作者对宾客的期待和对独处的喜爱,同时也流露出对友人刘梦得和吴方之的思念之情。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言展示了作者的生活状态和情感。诗人用冷天中的清晨作为开头,描绘了青衣宦官来报平旦的场景,呼唤他起床洗漱。然而,作者猜测自己的丈夫可能不会出门,因为天气寒冷。这一描写呈现了冬日早晨的宁静和诗人慵懒的状态。
接下来,诗人又表达了对宾客的期待和对消遣时光的渴望。他感叹没有宾客来访,不知如何度过悠闲的日子。然后,他将注意力转向了温暖的微阳之前,准备享受美酒和读书的乐趣。这里,微阳指的是初升的太阳,代表着一天的开始。作者在温暖的阳光下品尝美酒,阅读诗书,表现出对自我欢愉时光的向往。
下半部分的描写展现了作者对室内温暖环境的喜爱。他享受在温暖的床上高高地躺着,白天长时间地休息,以及在温暖的炉火旁深夜坐着。这里,作者通过对床和炉火的描写,表达了对舒适和宁静的向往。
最后两句表达了作者的寂寞和思念之情。诗人抱怨麻雀和门都不愿离开,只有刘梦得和吴方之两位朋友会来找他。这里,作者通过对友人的提及,表达了对友谊和交往的渴望,同时也显露出对友人的思念之情。
这首诗以简洁的语言和生动的描写展示了诗人的日常生活和内心感受,表达了对宁静、舒适和友谊的向往。它通过对细微的日常细节的描绘,呈现了一种温暖而悠闲的生活情境,给人一种愉悦和轻松的感觉。
“已向微阳前”全诗拼音读音对照参考
lǎn fàng èr shǒu, chéng liú mèng dé wú fāng zhī
懒放二首,呈刘梦得、吴方之
qīng yī bào píng dàn, hū wǒ qǐ guàn zhì.
青衣报平旦,呼我起盥栉。
jīn zǎo tiān qì hán, láng jūn yīng bù chū.
今早天气寒,郎君应不出。
yòu wú bīn kè zhì, hé yǐ xiāo xián rì.
又无宾客至,何以销闲日。
yǐ xiàng wēi yáng qián, nuǎn jiǔ kāi shī zhì.
已向微阳前,暖酒开诗帙。
cháo lián yī chuáng rì, mù ài yī lú huǒ.
朝怜一床日,暮爱一炉火。
chuáng nuǎn rì gāo mián, lú wēn yè shēn zuò.
床暖日高眠,炉温夜深坐。
què luó mén lǎn chū, hè fà tóu yōng guǒ.
雀罗门懒出,鹤发头慵裹。
chú què liú yǔ wú, hé rén lái wèn wǒ.
除却刘与吴,何人来问我。
“已向微阳前”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。