“琴匣拂开后”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴匣拂开后”出自唐代白居易的《对琴酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín xiá fú kāi hòu,诗句平仄:平平平平仄。

“琴匣拂开后”全诗

《对琴酒》
唐代   白居易
西窗明且暖,晚坐卷书帷。
琴匣拂开后,酒瓶添满时。
角尊白螺醆,玉轸黄金徽。
未及弹与酌,相对已依依。
泠泠秋泉韵,贮在龙凤池。
油油春云心,一杯可致之。
自古有琴酒,得此味者稀。
只因康与籍,及我三心知。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《对琴酒》白居易 翻译、赏析和诗意

《对琴酒》

西窗明且暖,
晚坐卷书帷。
琴匣拂开后,
酒瓶添满时。

角尊白螺醆,
玉轸黄金徽。
未及弹与酌,
相对已依依。

泠泠秋泉韵,
贮在龙凤池。
油油春云心,
一杯可致之。

自古有琴酒,
得此味者稀。
只因康与籍,
及我三心知。

【中文译文】
西边明亮而温暖,
晚上坐在展开的帷幕前看书。
拂开琴盒,
酒瓶中加满美酒。

用宝角尊倒满白螺醆,
琴上的金雕琴徽闪着黄光。
还未弹琴,还未品酒,
我们已经沉醉在情意之中。

清冽的秋泉韵,
贮存在龙凤池中。
像油云一般温柔的心,
一杯美酒就能得到满足。

自古以来,有琴有酒,
能懂得这种美味的人很少。
只有康和籍,
以及我这三心知道。

【诗意和赏析】
这首诗以琴酒为载体,表达了作者对琴酒的喜爱和赞美之情。诗中通过描写琴与酒的物质外貌和美妙音韵,展现了诗人的情感与对琴酒的向往。

琴被拂开,酒瓶添满,诗人笔触细腻地点出了琴与酒的准备过程,为接下来的琴酒之乐做了温馨的铺垫。角尊、白螺醆、玉轸、黄金徽等琴酒器物的形容词,展示出琴酒的华贵与珍稀。

诗中的“泠泠秋泉韵”和“油油春云心”描述了弹奏琴和品味美酒的愉悦感觉,以及把美妙的音韵和温柔的心情寄托在琴酒中的意境。诗末两句“自古有琴酒,得此味者稀。只因康与籍,及我三心知。”表达了作者对琴酒的非凡之处和对琴酒情感的独特领悟,唤起读者对琴酒的赞叹和向往之情。

整首诗以描写琴酒为主线,运用了对琴酒的形容和情感的表达,通过诗人的感受和思考,表达了对琴酒的珍视、喜爱和渴望,展示了唐代诗人白居易细腻而真挚的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴匣拂开后”全诗拼音读音对照参考

duì qín jiǔ
对琴酒

xī chuāng míng qiě nuǎn, wǎn zuò juǎn shū wéi.
西窗明且暖,晚坐卷书帷。
qín xiá fú kāi hòu, jiǔ píng tiān mǎn shí.
琴匣拂开后,酒瓶添满时。
jiǎo zūn bái luó zhǎn, yù zhěn huáng jīn huī.
角尊白螺醆,玉轸黄金徽。
wèi jí dàn yǔ zhuó, xiāng duì yǐ yī yī.
未及弹与酌,相对已依依。
líng líng qiū quán yùn, zhù zài lóng fèng chí.
泠泠秋泉韵,贮在龙凤池。
yóu yóu chūn yún xīn, yī bēi kě zhì zhī.
油油春云心,一杯可致之。
zì gǔ yǒu qín jiǔ, dé cǐ wèi zhě xī.
自古有琴酒,得此味者稀。
zhǐ yīn kāng yǔ jí, jí wǒ sān xīn zhī.
只因康与籍,及我三心知。

“琴匣拂开后”平仄韵脚

拼音:qín xiá fú kāi hòu
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴匣拂开后”的相关诗句

“琴匣拂开后”的关联诗句

网友评论

* “琴匣拂开后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴匣拂开后”出自白居易的 《对琴酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢