“但恐绮与里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但恐绮与里”全诗
晚憩下肩舁,一觉残春睡。
身不经营物,心不思量事。
但恐绮与里,只如吾气味。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《途中作》白居易 翻译、赏析和诗意
《途中作》是唐代文学家白居易所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晨起床扛起担子,一杯酒喝醉清晨。
傍晚休息放下担子,一觉睡去,残余的春光。
身体不经营物质,心灵不思考琐事。
只怕美好的事物,只如同我自己的气味。
诗意:
这首诗描绘了一个简朴自然的生活场景。诗人白居易以朴素的文字表达了他对生活的态度和追求。他通过描述自己的日常劳作和休息,表达了对物质追求的淡漠和对内心世界的专注。他不关心物质财富和繁琐的事务,只追求内心的宁静和自我满足。他担心过多地接触美好事物会让他的内心产生纷繁杂念,因此宁愿将自己的感受局限于自己的气味,表达了一种超脱尘世的心态。
赏析:
《途中作》通过简单的生活场景和朴素的表达,展现了诗人白居易的生活哲学。诗中的早晨和傍晚象征着一天的起伏和循环,而扛起和放下担子则象征着诗人在生活中的努力和放松。他并不追求物质的繁华和功利,而是注重内心的宁静和平和。他舍弃了世俗的烦恼和思绪,将自己的感受局限在个人的气味中,这种态度显示了他对内心自由和精神追求的追求。整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对自然生活的向往和对内心宁静的追求,展现了一种超然物外的境界和生活态度。
“但恐绮与里”全诗拼音读音对照参考
tú zhōng zuò
途中作
zǎo qǐ shàng jiān yú, yī bēi píng dàn zuì.
早起上肩舁,一杯平旦醉。
wǎn qì xià jiān yú, yī jiào cán chūn shuì.
晚憩下肩舁,一觉残春睡。
shēn bù jīng yíng wù, xīn bù sī liang shì.
身不经营物,心不思量事。
dàn kǒng qǐ yǔ lǐ, zhī rú wú qì wèi.
但恐绮与里,只如吾气味。
“但恐绮与里”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。