“沾君出塞衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

沾君出塞衣”出自唐代陈子良的《送别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhān jūn chū sài yī,诗句平仄:平平平仄平。

“沾君出塞衣”全诗

《送别》
唐代   陈子良
落叶聚还散,征禽去不归。
以我穷途泣,沾君出塞衣

分类:

作者简介(陈子良)

陈子良(公元?-632年),字不详,吴人。生年不详,卒于贞观六年(公元632年)。在隋时,任军事统帅杨素的记室(掌章表书记文檄的官员)。入唐,官右卫率府长史。与萧德言、庾抱,同为太子李建成的东宫学士。子良著有文集十卷,《两唐书志》传于世。

《送别》陈子良 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

落叶聚又散,
征禽去不归。
以我穷途泣,
沾君出塞衣。

诗意解析:

这首诗词是唐代陈子良的《送别》,描写了离别的场景和主人公的离愁别绪。诗人以秋叶凋零、鸟儿离去为象征,抒发了自己对朋友的深切思念之情。诗中表达了作者在身处困境时的悲伤和对朋友离去的沉痛。诗人深情地表示,自己身处边塞之地,命途多舛,心境困苦,不禁泪洒离别之时,将自己悲痛的情感寄托在朋友离塞所穿的衣服上。

赏析:

这首诗词通过描绘自然景象和主人公的内心痛苦,展现了离别时的苦楚和思念之情。通过对落叶聚散和征禽不归的描绘,表现了时间的流转和朋友的离去,以此凸显离别的伤感。诗人以自己的哀愁和离塞的朋友的衣物相结合,使诗词情感更加贴切和饱满。整首诗情感真挚,表达了人们面对离别时的无奈和思念之情,诗意深远,引人入胜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沾君出塞衣”全诗拼音读音对照参考

sòng bié
送别

luò yè jù hái sàn, zhēng qín qù bù guī.
落叶聚还散,征禽去不归。
yǐ wǒ qióng tú qì, zhān jūn chū sài yī.
以我穷途泣,沾君出塞衣。

“沾君出塞衣”平仄韵脚

拼音:zhān jūn chū sài yī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沾君出塞衣”的相关诗句

“沾君出塞衣”的关联诗句

网友评论

* “沾君出塞衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沾君出塞衣”出自陈子良的 《送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢