“夜凉枕簟滑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜凉枕簟滑”全诗
一闻白雪唱,暑退清风生。
碧树未摇落,寒蝉始悲鸣。
夜凉枕簟滑,秋燥衣巾轻。
疏受老慵出,刘桢疾未平。
何人伴公醉,新月上宫城。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《酬牛相公宫城早秋寓言见示兼呈梦得(时梦得有疾)》白居易 翻译、赏析和诗意
《酬牛相公宫城早秋寓言见示兼呈梦得(时梦得有疾)》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
七月中气后,金与火交争。
一闻白雪唱,暑退清风生。
碧树未摇落,寒蝉始悲鸣。
夜凉枕簟滑,秋燥衣巾轻。
疏受老慵出,刘桢疾未平。
何人伴公醉,新月上宫城。
诗意:
这首诗描绘了早秋的景象和诗人内心的感受。七月中气过后,金(秋天的象征)与火(夏天的象征)交争,标志着秋天的来临。当诗人听到白雪的歌声时,酷热被驱散,清风生起,带来了清凉。虽然树上的叶子还没有全部摇落,但寒蝉已经开始悲鸣,预示秋天的到来。夜晚凉爽,枕簟很滑,秋燥使得衣巾变得轻薄。诗人疏于应酬,懒散地出门,刘桢的疾病还没有痊愈。诗人在这样的秋天,希望有人能陪他一起饮酒,而新月则升起在宫城之上。
赏析:
这首诗以自然景观描绘为主,通过描绘早秋的细腻细节,表达了诗人对于秋天的喜爱和对季节变迁的感慨。诗中运用了对比手法,将夏天与秋天、炎热与凉爽形成鲜明对比,烘托出秋天的清凉和宁静。诗人通过描写夜晚的凉爽、床上的滑爽以及秋燥使衣巾轻薄等细节,生动地再现了秋天的气息和特点。同时,诗中还融入了诗人个人的情感和生活感受,诉说了他对应酬的厌倦和对友人刘桢疾病的牵挂。最后一句表达了诗人希望有人陪伴自己共饮的期望,而新月上升在宫城之上,则给整首诗增添了一丝诗意和浪漫的色彩。整体上,这首诗以细腻的描写和真实的情感展现了秋天的美好和诗人的思绪,使读者在阅读中能够感受到秋天的宁静和人生的情感体验。
“夜凉枕簟滑”全诗拼音读音对照参考
chóu niú xiàng gōng gōng chéng zǎo qiū yù yán jiàn shì jiān chéng mèng dé shí mèng dé yǒu jí
酬牛相公宫城早秋寓言见示兼呈梦得(时梦得有疾)
qī yuè zhōng qì hòu, jīn yǔ huǒ jiāo zhēng.
七月中气后,金与火交争。
yī wén bái xuě chàng, shǔ tuì qīng fēng shēng.
一闻白雪唱,暑退清风生。
bì shù wèi yáo luò, hán chán shǐ bēi míng.
碧树未摇落,寒蝉始悲鸣。
yè liáng zhěn diàn huá, qiū zào yī jīn qīng.
夜凉枕簟滑,秋燥衣巾轻。
shū shòu lǎo yōng chū, liú zhēn jí wèi píng.
疏受老慵出,刘桢疾未平。
hé rén bàn gōng zuì, xīn yuè shàng gōng chéng.
何人伴公醉,新月上宫城。
“夜凉枕簟滑”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声八黠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。