“夕鸟已城闉”的意思及全诗出处和翻译赏析

夕鸟已城闉”出自唐代上官仪的《安德山池宴集》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī niǎo yǐ chéng yīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“夕鸟已城闉”全诗

《安德山池宴集》
唐代   上官仪
上路抵平津,后堂罗荐陈。
缔交开狎赏,丽席展芳辰。
密树风烟积,回塘荷芰新。
雨霁虹桥晚,花落凤台春。
翠钗低舞席,文杏散歌尘。
方惜流觞满,夕鸟已城闉

分类:

作者简介(上官仪)

上官仪头像

上官仪(约608~665年1月4日)字游韶,陕州陕县(今河南三门峡陕县)人,生于江都。贞观初,擢进士第,召授弘文馆直学士,迁秘书郎。唐高宗时供职门下省,颇受唐高宗和武则天的赏识。龙朔二年(662年),成为宰相。后来高宗不满武后跋扈,上官仪向高宗建议废后,高宗亦以为然,由上官仪草诏。武后涕泣陈请,事遂中缀,自此武后深恶上官仪。麟德元年(664年),上官仪被诛,家产和人口被抄没,其一子上官庭芝也同时被诛杀。中宗即位后,因上官庭芝女上官婉儿为昭容,对上官仪父子有所追赠,绣像凌烟阁,追封为楚国公。

《安德山池宴集》上官仪 翻译、赏析和诗意

中文译文:

上路抵达平津,宴会在后堂布置。群宾联络,交谈赞赏,美好的宴会时光展现。茂密的树木中飘散着轻烟,回塘荷叶绿意盎然。雨过天晴,彩虹桥映晚霞,花瓣飘落在凤台春晖中。佩戴翠钗的女子在舞池陶醉,散落的文杏花繁华掀起尘埃。虽然宴席已满满,可夕阳下的鸟儿已经返回城门。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋日宴会的场景。诗人抵达平津,参加了举行在宴会,描述了宴会的细节。诗中通过丰富的意象和细腻的描写,展示了宴会现场的热闹、美好,以及秋日景色的宜人。

诗中首先描述了宴会的布置和宾客互动的情景。后面几句细致描绘了周围环境,如树木、烟雾、湖泊、彩虹桥等,传达了诗人对大自然的观察和感受。最后两句以特殊的表达方式,把宴会已近尾声的暗示和夕阳下的凄凉景象结合起来,增加了诗的意境和深度。

整首诗以自然景物和酒宴场景为主线,采用描绘手法和修辞的运用相对简单,但通过对细节的描写和对自然景色的真实感知,表达了作者对美好时光的珍惜和对人事物变迁的感慨之情。整体上给人以愉悦和舒适的感觉,展现了唐代文人的优雅情趣和追求品味的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夕鸟已城闉”全诗拼音读音对照参考

ān dé shān chí yàn jí
安德山池宴集

shàng lù dǐ píng jīn, hòu táng luó jiàn chén.
上路抵平津,后堂罗荐陈。
dì jiāo kāi xiá shǎng, lì xí zhǎn fāng chén.
缔交开狎赏,丽席展芳辰。
mì shù fēng yān jī, huí táng hé jì xīn.
密树风烟积,回塘荷芰新。
yǔ jì hóng qiáo wǎn, huā luò fèng tái chūn.
雨霁虹桥晚,花落凤台春。
cuì chāi dī wǔ xí, wén xìng sàn gē chén.
翠钗低舞席,文杏散歌尘。
fāng xī liú shāng mǎn, xī niǎo yǐ chéng yīn.
方惜流觞满,夕鸟已城闉。

“夕鸟已城闉”平仄韵脚

拼音:xī niǎo yǐ chéng yīn
平仄:平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夕鸟已城闉”的相关诗句

“夕鸟已城闉”的关联诗句

网友评论

* “夕鸟已城闉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夕鸟已城闉”出自上官仪的 《安德山池宴集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢