“知君未惯吐车茵”的意思及全诗出处和翻译赏析

知君未惯吐车茵”出自唐代白居易的《长斋月满携酒先与梦得对酌醉中同赴令公之宴戏赠梦得》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhī jūn wèi guàn tǔ chē yīn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“知君未惯吐车茵”全诗

《长斋月满携酒先与梦得对酌醉中同赴令公之宴戏赠梦得》
唐代   白居易
斋宫前日满三旬,酒榼今朝一拂尘。
乘兴还同访戴客,解酲仍对姓刘人。
病心汤沃寒灰活,老面花生朽木春。
若怕平原怪先醉,知君未惯吐车茵

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《长斋月满携酒先与梦得对酌醉中同赴令公之宴戏赠梦得》白居易 翻译、赏析和诗意

《长斋月满携酒先与梦得对酌醉中同赴令公之宴戏赠梦得》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长斋月满,我带着酒先与梦得相约饮酒,在醉酒之中一同赴令公的宴会,戏谑地赠送给梦得。

诗意:
这首诗词描绘了一个愉快的场景。月圆斋宫已经过去了三十天,酒榼在今天被打开,为大家提供了美酒。诗人兴致勃勃地邀请梦得一起品酒,然后一同前往刘姓宾客的宴会。白居易通过描写这样一个欢乐的场景,表达了人们在美酒和友谊中享受生活的愉悦。

赏析:
1. 诗人以斋宫月满的时刻作为开场,展现了一个庄严而喜庆的氛围。
2. 描写酒榼一拂尘,意味着酒榼在长时间的沉寂后重新被打开,象征着喜庆和欢乐的到来。
3. 诗人邀请梦得共同品酒,表达了他对友谊的珍视和欢乐的分享。
4. 提到解酲对姓刘人,刘姓可能是宾客的姓氏,通过这一细节,诗人展示了自己在宴会上的亲近和畅谈。
5. 最后两句诗以幽默的口吻表达了诗人对梦得的担心,担心他会因为不习惯酒后而发生一些滑稽的事情,给平原带来一些奇怪的事物。
6. 整首诗以轻松欢快的语调写就,展现了作者对美酒和友情的向往和追求。

这首诗词展现了白居易的豁达乐观的性格,以及他喜欢与朋友分享欢乐的一面。通过描绘欢乐的宴会场景,诗人展示了美酒和友谊带来的愉悦和满足感。整首诗节奏流畅,语言简洁明快,给读者带来愉悦的阅读体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“知君未惯吐车茵”全诗拼音读音对照参考

cháng zhāi yuè mǎn xié jiǔ xiān yǔ mèng de duì zhuó zuì zhōng tóng fù lìng gōng zhī yàn xì zèng mèng dé
长斋月满携酒先与梦得对酌醉中同赴令公之宴戏赠梦得

zhāi gōng qián rì mǎn sān xún, jiǔ kē jīn zhāo yī fú chén.
斋宫前日满三旬,酒榼今朝一拂尘。
chéng xìng hái tóng fǎng dài kè,
乘兴还同访戴客,
jiě chéng réng duì xìng liú rén.
解酲仍对姓刘人。
bìng xīn tāng wò hán huī huó, lǎo miàn huā shēng xiǔ mù chūn.
病心汤沃寒灰活,老面花生朽木春。
ruò pà píng yuán guài xiān zuì, zhī jūn wèi guàn tǔ chē yīn.
若怕平原怪先醉,知君未惯吐车茵。

“知君未惯吐车茵”平仄韵脚

拼音:zhī jūn wèi guàn tǔ chē yīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“知君未惯吐车茵”的相关诗句

“知君未惯吐车茵”的关联诗句

网友评论

* “知君未惯吐车茵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知君未惯吐车茵”出自白居易的 《长斋月满携酒先与梦得对酌醉中同赴令公之宴戏赠梦得》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢