“笛愁春尽梅花里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笛愁春尽梅花里”全诗
江郡讴谣夸杜母,洛城欢会忆车公。
笛愁春尽梅花里,簟冷秋生薤叶中。
不道蕲州歌酒少,使君难称与谁同。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《寄李蕲州》白居易 翻译、赏析和诗意
《寄李蕲州》是唐代诗人白居易的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
从车上寄给李蕲州,奏龚黄的书报上,
动笔写诗传播鲍谢的风。
江郡中传唱夸杜甫的母亲,
洛城上的欢聚让我想起车公。
笛声中有愁,春天将尽时梅花开,
蒲团冷冷地时秋季生长着薤叶。
没想到蕲州里的歌和酒稀少,
使君难以与谁并肩而称。
诗意:
这首诗是白居易赋予给他在蕲州的朋友李蕲州的寄语,表达了诗人对李蕲州的思念以及对自己在洛阳的生活的怀念之情。诗人通过描绘春梅和秋薤的景象,表达着诗人对时光流逝的感慨和对岁月变迁的思索。最后,诗人表达了自己对蕲州地方歌酒的怀念,以及蕲州与洛阳的差异。
赏析:
这首诗通过描绘自然景物和人情事物,表达了诗人对友人和故乡的思念之情。诗中的梅花和薤叶成为了时序转换的象征,传达了岁月无情的主题。诗中的“使君”可能指代李蕲州的官职,表示尽管地方相隔,但他们都面临着各自的困扰和挣扎。整首诗虽然简洁,但通过对诗人内心真实情感的刻画,透露出了一种难以言喻的深沉感觉。同时,这首诗也展示了白居易的才华和细腻的写作功底。
“笛愁春尽梅花里”全诗拼音读音对照参考
jì lǐ qí zhōu
寄李蕲州
xià chē shū zòu gōng huáng kè, dòng bǐ shī chuán bào xiè fēng.
下车书奏龚黄课,动笔诗传鲍谢风。
jiāng jùn ōu yáo kuā dù mǔ,
江郡讴谣夸杜母,
luò chéng huān huì yì chē gōng.
洛城欢会忆车公。
dí chóu chūn jǐn méi huā lǐ, diàn lěng qiū shēng xiè yè zhōng.
笛愁春尽梅花里,簟冷秋生薤叶中。
bù dào qí zhōu gē jiǔ shǎo, shǐ jūn nán chēng yǔ shuí tóng.
不道蕲州歌酒少,使君难称与谁同。
“笛愁春尽梅花里”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。