“翠钗红袖坐参差”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠钗红袖坐参差”全诗
两家合奏洞房夜,八月连阴秋雨时。
歌脸有情凝睇久,舞腰无力转裙迟。
人间欢乐无过此,上界西方即不知。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《与牛家妓乐雨后合宴》白居易 翻译、赏析和诗意
《与牛家妓乐雨后合宴》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉管清弦声旖旎,
翠钗红袖坐参差。
两家合奏洞房夜,
八月连阴秋雨时。
歌脸有情凝睇久,
舞腰无力转裙迟。
人间欢乐无过此,
上界西方即不知。
诗意:
这首诗描绘了一个雨后合宴的场景,诗人以细腻的笔触展现了宴会中音乐和舞蹈的美妙。在这个宴会上,玉管和清弦的声音悠扬动人,翠钗和红袖的妓女们坐得参差不齐。两家乐队合奏的音乐在洞房的夜晚中回荡,而八月连阴的秋雨时节更增添了一种幽静的氛围。歌喉中表达的情感凝结在面容上,舞者们的腰身转动缓慢而无力,舞裙也随之拖延。这种人间的欢乐是无与伦比的,上界的西方天堂甚至无法体会。
赏析:
这首诗以细腻的描写展现了一场雨后合宴的壮丽场景。通过对乐器声音和妓女们的姿态的描写,诗人生动地刻画了宴会的氛围和景象。玉管和清弦的声音旖旎动听,翠钗和红袖的坐姿参差不齐,给人一种绚烂多彩的感觉。宴会在洞房的夜晚举行,暗示了一种私密、欢愉的氛围。八月连阴的秋雨更增添了一种宁静幽美的色彩。诗中所描绘的歌喉有情的表情和舞者无力的舞姿,使读者感受到了欢乐的凝固和时光的延伸。最后,诗人通过"人间欢乐无过此,上界西方即不知"的结尾,强调了这场宴会的非凡特殊,使得读者感受到了一种超越尘世的境界。
整首诗以细腻的描写、优美的词句和丰富的意象,展示了白居易对音乐、舞蹈和欢乐的独特感悟。通过对情感、氛围和人间乐趣的描绘,诗人呈现了一场美妙的宴会,使读者感受到其中的愉悦和惬意,同时也带领读者超越尘世的存在,领略到一种更高层次的境界。
“翠钗红袖坐参差”全诗拼音读音对照参考
yǔ niú jiā jì lè yǔ hòu hé yàn
与牛家妓乐雨后合宴
yù guǎn qīng xián shēng yǐ nǐ, cuì chāi hóng xiù zuò cēn cī.
玉管清弦声旖旎,翠钗红袖坐参差。
liǎng jiā hé zòu dòng fáng yè,
两家合奏洞房夜,
bā yuè lián yīn qiū yǔ shí.
八月连阴秋雨时。
gē liǎn yǒu qíng níng dì jiǔ, wǔ yāo wú lì zhuǎn qún chí.
歌脸有情凝睇久,舞腰无力转裙迟。
rén jiān huān lè wú guò cǐ, shàng jiè xī fāng jí bù zhī.
人间欢乐无过此,上界西方即不知。
“翠钗红袖坐参差”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。