“我正持斋坐道场”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我正持斋坐道场”全诗
处处追游虽不去,时时吟咏亦无妨。
霜蓬旧鬓三分白,露菊新花一半黄。
惆怅东篱不同醉,陶家明日是重阳。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《九月八日酬皇甫十见赠》白居易 翻译、赏析和诗意
《九月八日酬皇甫十见赠》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
君方对酒缀诗章,
我正持斋坐道场。
处处追游虽不去,
时时吟咏亦无妨。
霜蓬旧鬓三分白,
露菊新花一半黄。
惆怅东篱不同醉,
陶家明日是重阳。
诗意:
这首诗词是白居易给皇甫十的回赠之作。诗人自述自己正在持斋坐道场,而皇甫十则与他对酒品诗。虽然他不能随处追游,但时常吟咏也无妨。他的白发如同霜蓬一样有三分已经变白,而菊花则因露水的浸润而有一半已经泛黄。他感到懊恼的是他不能与皇甫十一同醉于东篱,不过他期待着明天的重阳节,因为那一天是陶渊明的诞辰。
赏析:
这首诗词展现了白居易内心深处的情感和对生活的体验。诗人坐在道场上,持斋修行,表现出他的清心寡欲和对精神追求的态度。与此同时,他与皇甫十对酒品诗,虽然不能随处追游,但在内心中时时吟咏,表达了他对诗歌创作的热爱和对美的追求。
诗中的“霜蓬旧鬓三分白,露菊新花一半黄”是对时间的感慨和对自身年龄的反思。白居易已经年老,他的鬓发已经有了白霜的痕迹,而菊花也已经开始凋零,这里可以理解为对生命的短暂和时光的流逝的思考。
最后两句表达了白居易对东篱与皇甫十一同醉的留恋和期待。重阳节是中国传统节日,也是陶渊明的诞辰日,陶渊明是中国文学史上著名的田园诗人,他的作品充满了对自然和宁静生活的向往。白居易期待着明天的重阳节,希望能够与皇甫十一同在东篱畅饮,感受到陶渊明的诗意和生活的美好。
整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的内心体验和情感。它展现了对诗歌创作和美好生活的追求,同时也表达了对时间流逝和生命的思考。通过对东篱与重阳节的描绘,诗人表达了对田园诗意和宁静生活的向往。这首诗词以深刻的诗意和细腻的情感触动了读者,展现了白居易独特的艺术魅力。
“我正持斋坐道场”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè bā rì chóu huáng fǔ shí jiàn zèng
九月八日酬皇甫十见赠
jūn fāng duì jiǔ zhuì shī zhāng, wǒ zhèng chí zhāi zuò dào chǎng.
君方对酒缀诗章,我正持斋坐道场。
chǔ chù zhuī yóu suī bù qù,
处处追游虽不去,
shí shí yín yǒng yì wú fáng.
时时吟咏亦无妨。
shuāng péng jiù bìn sān fēn bái, lù jú xīn huā yī bàn huáng.
霜蓬旧鬓三分白,露菊新花一半黄。
chóu chàng dōng lí bù tóng zuì, táo jiā míng rì shì chóng yáng.
惆怅东篱不同醉,陶家明日是重阳。
“我正持斋坐道场”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。