“杯尝七尹酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

杯尝七尹酒”出自唐代白居易的《自罢河南已换七尹每一入府怅然旧游因宿内厅…韦尹常侍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi cháng qī yǐn jiǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“杯尝七尹酒”全诗

《自罢河南已换七尹每一入府怅然旧游因宿内厅…韦尹常侍》
唐代   白居易
每日河南府,依然似到家。
杯尝七尹酒,树看十年花。
且健须欢喜,虽衰莫叹嗟。
迎门无故吏,侍坐有新娃。
暖阁谋宵宴,寒庭放晚衙。
主人留宿定,一任夕阳斜。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《自罢河南已换七尹每一入府怅然旧游因宿内厅…韦尹常侍》白居易 翻译、赏析和诗意

《自罢河南已换七尹每一入府怅然旧游因宿内厅…韦尹常侍》是唐代诗人白居易所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每日离开河南府,如今已经换了七位尹官,每次进入府衙,我都感到怅然惆怅,怀念起过去的游历,因此留宿在内厅中……常与韦尹一起侍奉主人。白天在温暖的阁楼中策划宴会,晚上在寒冷的庭院中休息。主人邀请我留宿,夕阳斜照,我任由它倾斜。

诗意:
这首诗词描绘了诗人白居易离开河南府后的感受和经历。他曾在河南府任职,但现在已经换了七位尹官,府衙的变化让他感到怅然若失。然而,尽管岁月不饶人,他仍然保持乐观的态度,快乐地享受人生。诗人在府衙中留宿,与韦尹一起侍奉主人,体现了他在新的环境中找到一份安稳和归属感的心态。他在温暖的阁楼中策划宴会,晚上在寒冷的庭院中休息,展现了他对生活的适应和坦然面对困境的态度。夕阳斜照时,他选择接受宿主的邀请,静静地欣赏夕阳的美景。

赏析:
这首诗词以平实、朴素的语言表达了诗人对人生变迁的感慨和对逆境的豁达心态。诗中的河南府和七位尹官象征着时光的流转和变迁,诗人通过描绘这些变化,表达了对过去时光的怀念和对未来的期待。尽管面临岁月的衰老和环境的变化,诗人仍然保持乐观的情绪,积极地面对生活。他选择留宿在府衙中,与新的伙伴韦尹一起侍奉主人,展现了他对新环境的适应和对人际关系的重视。诗人在温暖的阁楼中策划宴会,晚上在寒冷的庭院中休息,体现了他对生活的热爱和对享受当下的态度。最后,诗人接受了主人的留宿邀请,静静地欣赏夕阳斜照,表达了对美好时光的珍惜和对生命的接纳。

整首诗词表达了诗人对人生变迁的思考和对困境的积极应对。无论环境如何变化,诗人都保持了乐观的态度,享受生活中的美好时光,并从中获得力量和慰藉。这首诗词展示了白居易独特的写作风格和深刻的内心体验,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杯尝七尹酒”全诗拼音读音对照参考

zì bà hé nán yǐ huàn qī yǐn měi yī rù fǔ chàng rán jiù yóu yīn sù nèi tīng wéi yǐn cháng shì
自罢河南已换七尹每一入府怅然旧游因宿内厅…韦尹常侍

měi rì hé nán fǔ, yī rán shì dào jiā.
每日河南府,依然似到家。
bēi cháng qī yǐn jiǔ, shù kàn shí nián huā.
杯尝七尹酒,树看十年花。
qiě jiàn xū huān xǐ, suī shuāi mò tàn jiē.
且健须欢喜,虽衰莫叹嗟。
yíng mén wú gù lì, shì zuò yǒu xīn wá.
迎门无故吏,侍坐有新娃。
nuǎn gé móu xiāo yàn, hán tíng fàng wǎn yá.
暖阁谋宵宴,寒庭放晚衙。
zhǔ rén liú sù dìng, yī rèn xī yáng xié.
主人留宿定,一任夕阳斜。

“杯尝七尹酒”平仄韵脚

拼音:bēi cháng qī yǐn jiǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杯尝七尹酒”的相关诗句

“杯尝七尹酒”的关联诗句

网友评论

* “杯尝七尹酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杯尝七尹酒”出自白居易的 《自罢河南已换七尹每一入府怅然旧游因宿内厅…韦尹常侍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢