“而今虽在鬓如丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“而今虽在鬓如丝”全诗
登山寻水应无力,不似江州司马时。
渐伏酒魔休放醉,犹残口业未抛诗。
君行过到炉峰下,为报东林长老知。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《寄题庐山旧草堂,兼呈二林寺道侣》白居易 翻译、赏析和诗意
《寄题庐山旧草堂,兼呈二林寺道侣》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三十年前作草堂主,
而今虽在鬓如丝。
登山寻水应无力,
不似江州司马时。
渐伏酒魔休放醉,
犹残口业未抛诗。
君行过到炉峰下,
为报东林长老知。
诗意:
这首诗词是白居易寄给庐山旧草堂的题诗,同时也呈给二林寺的道侣。诗人回忆起三十年前自己担任草堂主的时光,对比现在自己头发已经变白,精力不如从前。他感叹登山寻水已经没有当年的力气了,不像当年在江州担任司马时那样精力充沛。诗人逐渐戒除了酒的诱惑,不再沉迷于酒的迷醉之中,但他仍然没有完全放下诗歌创作的事业。最后,诗人希望这首诗能够传达给东林寺的长老,以示自己对他们的问候和报告。
赏析:
这首诗词以庐山旧草堂为背景,表达了白居易对时光流转的感慨和自己身体状况的变化。诗人通过对比过去和现在的差异,表现了岁月不饶人的无情,以及生活的变迁对他个人的影响。他感叹登山寻水的力气已经不如从前,暗示了自己的衰老和体力的减退。然而,诗人并未因此而放弃,他逐渐控制住了对酒的痴迷,将精力和心思转移到了诗歌创作上。最后,他将这首诗词寄给东林寺的长老,表达了对他们的关怀和敬意。
这首诗词以简洁的语言表达了诗人的情感和心境,通过对时间流逝和自身体验的描绘,展现了作者对于人生变迁和对艺术创作的思考。同时,诗中运用了一些景物描写,如庐山、江州等地名,为诗词增添了一定的情境氛围。整首诗情感真挚,表达了作者对时光的感慨和对艺术的执着,具有一定的触动力和思考性。
“而今虽在鬓如丝”全诗拼音读音对照参考
jì tí lú shān jiù cǎo táng, jiān chéng èr lín sì dào lǚ
寄题庐山旧草堂,兼呈二林寺道侣
sān shí nián qián cǎo táng zhǔ, ér jīn suī zài bìn rú sī.
三十年前草堂主,而今虽在鬓如丝。
dēng shān xún shuǐ yīng wú lì,
登山寻水应无力,
bù shì jiāng zhōu sī mǎ shí.
不似江州司马时。
jiàn fú jiǔ mó xiū fàng zuì, yóu cán kǒu yè wèi pāo shī.
渐伏酒魔休放醉,犹残口业未抛诗。
jūn xíng guò dào lú fēng xià, wèi bào dōng lín zhǎng lǎo zhī.
君行过到炉峰下,为报东林长老知。
“而今虽在鬓如丝”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。