“忆得同欢共醉时”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆得同欢共醉时”出自唐代白居易的《过裴令公宅二绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì dé tóng huān gòng zuì shí,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“忆得同欢共醉时”全诗

《过裴令公宅二绝句》
唐代   白居易
风吹杨柳出墙枝,忆得同欢共醉时
每到集贤坊地过,不曾一度不低眉。
梁王旧馆雪濛濛,愁杀邹枚二老翁。
假使明朝深一尺,亦无人到兔园中。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《过裴令公宅二绝句》白居易 翻译、赏析和诗意

《过裴令公宅二绝句》是唐代诗人白居易创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

风吹杨柳出墙枝,
忆得同欢共醉时。
每到集贤坊地过,
不曾一度不低眉。

梁王旧馆雪濛濛,
愁杀邹枚二老翁。
假使明朝深一尺,
亦无人到兔园中。

中文译文:
微风吹拂杨柳从墙上垂下,
回忆起与朋友们欢聚共饮的时光。
每次经过集贤坊的地方,
从未有过一次不低下头的。

梁王的旧馆被白雪覆盖,
忧愁使得邹枚和二老翁倍感痛苦。
即使到了明天再深一尺,
也没有人会来到兔园中。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人白居易游历裴令公宅时的情景和内心感受。诗的前两句描述了风吹拂杨柳,勾起了诗人对曾经与朋友们欢聚共饮的美好回忆。在集贤坊经过的时候,诗人总是低下头,可能是表达了他对过去友谊的怀念和对朋友们的思念之情。

接下来的两句描述了梁王的旧馆被白雪覆盖的景象,以及这景象给邹枚和二老翁带来的忧愁和痛苦。这里的梁王旧馆可以被视为时光的象征,而白雪濛濛则象征着岁月的流逝和人事的变迁。邹枚和二老翁的愁苦折射出诗人对逝去时光和人生短暂的感慨。

最后两句以假设的方式表达了诗人的孤独和无奈。诗人说即使到了明天再深一尺,也没有人会来到兔园中。这里的兔园可以理解为诗人内心的寄托和期望,但现实中却无人能够理解和分享他的情感。

整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对逝去时光的怀念、对友谊的珍视以及对孤独和无奈的思考。通过描绘自然景物和人物情感,诗人抒发了自己对人生和时光流转的深切感慨,表达了一种淡泊而又忧伤的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆得同欢共醉时”全诗拼音读音对照参考

guò péi lìng gōng zhái èr jué jù
过裴令公宅二绝句

fēng chuī yáng liǔ chū qiáng zhī, yì dé tóng huān gòng zuì shí.
风吹杨柳出墙枝,忆得同欢共醉时。
měi dào jí xián fāng dì guò, bù céng yí dù bù dī méi.
每到集贤坊地过,不曾一度不低眉。
liáng wáng jiù guǎn xuě méng méng, chóu shā zōu méi èr lǎo wēng.
梁王旧馆雪濛濛,愁杀邹枚二老翁。
jiǎ shǐ míng cháo shēn yī chǐ, yì wú rén dào tù yuán zhōng.
假使明朝深一尺,亦无人到兔园中。

“忆得同欢共醉时”平仄韵脚

拼音:yì dé tóng huān gòng zuì shí
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆得同欢共醉时”的相关诗句

“忆得同欢共醉时”的关联诗句

网友评论

* “忆得同欢共醉时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆得同欢共醉时”出自白居易的 《过裴令公宅二绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢