“池乃为鱼凿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“池乃为鱼凿”全诗
但斗为主人,一坐十馀载。
回看甲乙第,列在都城内。
素垣夹朱门,蔼蔼遥相对。
主人安在哉,富贵去不回。
池乃为鱼凿,林乃为禽栽。
何如小园主,拄杖闲即来。
亲宾有时会,琴酒连夜开。
以此聊自足,不羡大池台。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《自题小园》白居易 翻译、赏析和诗意
《自题小园》是唐代白居易的一首诗词。这首诗描述了一个小园的景象,表达了主人对自己安逸生活的满足和对大权势的不羡慕。
诗词的中文译文:
不去争门庭的华丽,不去争竞庭园的壮丽。
但是争取作为主人的地位,坐享了十多年的时光。
回首看看我的住宅,排在都城内的位置。
素色的围墙夹着红漆大门,庄严地遥相对着。
主人在哪儿呢?富贵离去就不再回来。
池塘是为了鱼而挖的,林木是为了禽鸟而栽的。
怎样呢,小园的主人啊,拄着拐杖闲适地走来。
亲朋好友有时候聚会,琴声和美酒连夜开怀。
以此为乐,满足自己,不羡慕大庭广场。
诗意和赏析:
《自题小园》通过描绘一个小园的平静景象,表达了作者白居易对安逸生活的向往和对权势富贵的淡漠态度。诗中的小园没有与他人争斗的华丽门庭和壮丽庭园,但主人却能坐享多年的安逸时光。园内的素色围墙和红漆大门相得益彰,给人庄严而宁静的感觉。然而,作者反思主人的安逸生活,并提问主人的下落,暗示富贵离去就不再回来,寄托了作者对人生变迁和时光流转的感慨。
诗中还描绘了小园的特点,池塘是为了养鱼而凿的,林木是为了栖息禽鸟而种植的,显示了园主的闲适生活态度。作者通过对小园主的自得和满足,表达了自己对简朴宁静生活的向往,不羡慕繁华的大池台。
整首诗以平易近人的语言,抒发了作者对安逸生活和自在闲适的向往,表达了对权势和富贵的淡然态度。通过对小园景象的描绘,诗词传达了一种平和宁静的氛围,引发读者对内心宁静和追求简朴生活的思考。
“池乃为鱼凿”全诗拼音读音对照参考
zì tí xiǎo yuán
自题小园
bù dǒu mén guǎn huá, bù dòu lín yuán dà.
不斗门馆华,不斗林园大。
dàn dòu wéi zhǔ rén, yī zuò shí yú zài.
但斗为主人,一坐十馀载。
huí kàn jiǎ yǐ dì, liè zài dū chéng nèi.
回看甲乙第,列在都城内。
sù yuán jiā zhū mén, ǎi ǎi yáo xiāng duì.
素垣夹朱门,蔼蔼遥相对。
zhǔ rén ān zài zāi, fù guì qù bù huí.
主人安在哉,富贵去不回。
chí nǎi wèi yú záo, lín nǎi wèi qín zāi.
池乃为鱼凿,林乃为禽栽。
hé rú xiǎo yuán zhǔ, zhǔ zhàng xián jí lái.
何如小园主,拄杖闲即来。
qīn bīn yǒu shí huì, qín jiǔ lián yè kāi.
亲宾有时会,琴酒连夜开。
yǐ cǐ liáo zì zú, bù xiàn dà chí tái.
以此聊自足,不羡大池台。
“池乃为鱼凿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。