“竹鞋葵扇白绡巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹鞋葵扇白绡巾”全诗
山寺每游多寄宿,都城暂出即经旬。
汉容黄绮为逋客,尧放巢由作外臣。
昨日制书临郡县,不该愚谷醉乡人。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《游丰乐招提佛光三寺》白居易 翻译、赏析和诗意
《游丰乐招提佛光三寺》是唐代诗人白居易的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
竹鞋、葵扇、白绡巾,是我在林野中的标志。山寺一直常常住宿,离开都城时往往就有数旬之久。像汉朝的英雄汉容、黄绮,像堯舜时代的禽兽巢由,我也是在外做游子。昨天我在郡县里写书,本不应该像愚谷一样陷入了酒乡人的生活。
译文:
竹鞋、葵扇、白绡巾,
林野成为我家,云是我的身。
常常住宿在山寺,
离开都城时数旬过去了。
像昔日汉朝的容貌、黄绮,
像古代的逐巢子由,
我也是个流浪在外的游子。
昨天在郡县写书,
不应该像愚谷一样醉了诗乡人。
诗意和赏析:
在这首诗中,白居易以自己游玩寺庙为题材,写了游丰乐寺、招提寺、佛光寺三个寺庙。他描写了自己游玩小径和寺庙的画面,以及心情的表达。
诗中使用了常见的寺庙元素,如竹鞋、葵扇、白绡巾,突出了自然世界与寺庙生活的和谐共处。他将自己视为山林游客,没有固定的住所,像昔日的英雄汉容、黄绮一样,像古代皇帝尧所赐予的巢子一样。这种流浪的生活使他有机会去探寻和体验不同地方的风土人情。
在最后两句中,白居易提到自己在郡县写书时陷入了诗乡人的生活。这是一种自嘲的表达,他认为自己应该更加专注于写作而不是陷入酒乡的诗情。
整体来说,这首诗描绘了白居易游走在山林寺庙之间的生活,并通过对自己生活状态的描述,表达了对流浪和探寻的向往。同时,他也在诗中对自己进行了一定的批评,认识到自己在写作与享乐之间的选择上的不同。
“竹鞋葵扇白绡巾”全诗拼音读音对照参考
yóu fēng lè zhāo tí fó guāng sān sì
游丰乐招提佛光三寺
zhú xié kuí shàn bái xiāo jīn, lín yě wèi jiā yún shì shēn.
竹鞋葵扇白绡巾,林野为家云是身。
shān sì měi yóu duō jì sù,
山寺每游多寄宿,
dū chéng zàn chū jí jīng xún.
都城暂出即经旬。
hàn róng huáng qǐ wèi bū kè, yáo fàng cháo yóu zuò wài chén.
汉容黄绮为逋客,尧放巢由作外臣。
zuó rì zhì shū lín jùn xiàn, bù gāi yú gǔ zuì xiāng rén.
昨日制书临郡县,不该愚谷醉乡人。
“竹鞋葵扇白绡巾”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。