“高喜归鸿脱弋罗”的意思及全诗出处和翻译赏析

高喜归鸿脱弋罗”出自唐代白居易的《赠诸少年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo xǐ guī hóng tuō yì luó,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“高喜归鸿脱弋罗”全诗

《赠诸少年》
唐代   白居易
少年莫笑我蹉跎,听我狂翁一曲歌。
入手荣名取虽少,关心稳事得还多。
老惭退马沾刍秣,高喜归鸿脱弋罗
官给俸钱天与寿,些些贫病奈吾何。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《赠诸少年》白居易 翻译、赏析和诗意

《赠诸少年》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

少年莫笑我蹉跎,
听我狂翁一曲歌。
入手荣名取虽少,
关心稳事得还多。

年轻人啊,不要嘲笑我年华已逝,
请倾听我这狂翁的一曲歌吧。
虽然我得到的荣誉很少,
但我更关心的是稳定的生活。

老惭退马沾刍秣,
高喜归鸿脱弋罗。
官给俸钱天与寿,
些些贫病奈吾何。

我感到羞愧,像一匹被赶下马的驽马,
只能沾染着谷草的食物。
然而,我高兴地看到大雁飞回,
摆脱了弋罗(指猎人的捕鸟器具)的束缚。
官府给予的俸禄,只是换取了时间和寿命,
对于我这些贫穷和病痛,又能如何呢?

诗词的中心思想是表达作者对年轻人的劝告和自己的人生感慨。白居易在诗中劝告年轻人不要嘲笑他的颓废和失败,而是倾听他这位风狂的老人所唱的歌曲。他虽然在荣誉和名望方面取得的成就很少,但他更加关心的是稳定和平静的生活。诗中的比喻形象生动地表达了作者自己的心境,他感到羞愧和沮丧,但同时也感到高兴,因为他已经解脱了束缚,不再被追求名利所困扰。

这首诗词展示了白居易豁达、洒脱的人生态度,他并不以功名利禄为人生的唯一追求,而更注重内心的宁静和生活的平稳。通过与年轻人的对话,他向读者传达了一种超越功利的人生哲学,呼吁人们在追求成功和荣誉的过程中也要注重内心的平和和稳定。整首诗以简练的语言和形象鲜明的比喻,表达了作者对生活的独特见解和思考,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高喜归鸿脱弋罗”全诗拼音读音对照参考

zèng zhū shào nián
赠诸少年

shào nián mò xiào wǒ cuō tuó, tīng wǒ kuáng wēng yī qǔ gē.
少年莫笑我蹉跎,听我狂翁一曲歌。
rù shǒu róng míng qǔ suī shǎo,
入手荣名取虽少,
guān xīn wěn shì dé hái duō.
关心稳事得还多。
lǎo cán tuì mǎ zhān chú mò, gāo xǐ guī hóng tuō yì luó.
老惭退马沾刍秣,高喜归鸿脱弋罗。
guān gěi fèng qián tiān yǔ shòu, xiē xiē pín bìng nài wú hé.
官给俸钱天与寿,些些贫病奈吾何。

“高喜归鸿脱弋罗”平仄韵脚

拼音:gāo xǐ guī hóng tuō yì luó
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高喜归鸿脱弋罗”的相关诗句

“高喜归鸿脱弋罗”的关联诗句

网友评论

* “高喜归鸿脱弋罗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高喜归鸿脱弋罗”出自白居易的 《赠诸少年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢