“芳洲夜暂空”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳洲夜暂空”出自唐代白居易的《曲江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fāng zhōu yè zàn kōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“芳洲夜暂空”全诗

《曲江》
唐代   白居易
细草岸西东,酒旗摇水风。
楼台在花杪,鸥鹭下烟中。
翠幄晴相接,芳洲夜暂空
何人赏秋景,兴与此时同。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《曲江》白居易 翻译、赏析和诗意

《曲江》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。这首诗描述了曲江的美景,表达了作者与当下景色相得益彰的情感。

中文译文:
细草岸西东,酒旗摇水风。
楼台在花杪,鸥鹭下烟中。
翠幄晴相接,芳洲夜暂空。
何人赏秋景,兴与此时同。

诗意和赏析:
这首诗词以曲江为背景,生动地展现了诗人眼中的景色。诗的开头,细草点缀在岸边,从西到东延伸,形成一道美丽的风景线。诗中提到的酒旗在水中飘动,给人以轻松愉快的感觉,似乎在迎接游人的到来。

接着,诗人描绘了楼台耸立在花的顶端,鸥鹭在烟雾中飞翔。这些景象给人一种梦幻般的感觉,让人联想到诗人站在高楼之上,俯瞰着花海和飞鸟,仿佛进入了一个美丽的仙境。

随后的几句诗表达了秋天的景色。晴朗的天空与翠绿的树木和谐相融,形成了一片美丽的景色。夜晚的时候,芳洲静谧空旷,似乎在等待着什么。诗人通过对景色的描绘,表达了自己的情感,与这个时刻产生了共鸣。

最后两句诗表达了诗人的感叹和赞美之情。诗人问道,有谁能欣赏到这美丽的秋景,与此时此刻的情感相一致。这是一种对美景的赞美,同时也是对能够领略美景人的自省。

《曲江》这首诗通过生动的描写展现了曲江的美景,以及诗人对这美景的赞美和情感的共鸣。通过描绘自然景色,诗人将读者带入了一个美丽而宁静的境界,同时也引发了对人与自然的关系和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳洲夜暂空”全诗拼音读音对照参考

qǔ jiāng
曲江

xì cǎo àn xī dōng, jiǔ qí yáo shuǐ fēng.
细草岸西东,酒旗摇水风。
lóu tái zài huā miǎo, ōu lù xià yān zhōng.
楼台在花杪,鸥鹭下烟中。
cuì wò qíng xiāng jiē, fāng zhōu yè zàn kōng.
翠幄晴相接,芳洲夜暂空。
hé rén shǎng qiū jǐng, xìng yǔ cǐ shí tóng.
何人赏秋景,兴与此时同。

“芳洲夜暂空”平仄韵脚

拼音:fāng zhōu yè zàn kōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳洲夜暂空”的相关诗句

“芳洲夜暂空”的关联诗句

网友评论

* “芳洲夜暂空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳洲夜暂空”出自白居易的 《曲江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢