“三春已尽洛阳宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

三春已尽洛阳宫”出自唐代卢真的《七老会诗(真年八十三)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān chūn yǐ jǐn luò yáng gōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“三春已尽洛阳宫”全诗

《七老会诗(真年八十三)》
唐代   卢真
三春已尽洛阳宫,天气初晴景象中。
千朵嫩桃迎晓日,万株垂柳逐和风。
非论官位皆相似,及至年高亦共同。
对酒歌声犹觉妙,玩花诗思岂能穷。
先时共作三朝贵,今日犹逢七老翁。
但愿醁醽常满酌,烟霞万里会应同。

分类: 春天写草思归

《七老会诗(真年八十三)》卢真 翻译、赏析和诗意

《七老会诗(真年八十三)》是唐代卢真所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
三春已尽洛阳宫,
天气初晴景象中。
千朵嫩桃迎晓日,
万株垂柳逐和风。
非论官位皆相似,
及至年高亦共同。
对酒歌声犹觉妙,
玩花诗思岂能穷。
先时共作三朝贵,
今日犹逢七老翁。
但愿醁醽常满酌,
烟霞万里会应同。

诗意:
这首诗词以洛阳宫的景象为背景,描绘了作者真年八十三岁的景况。诗人描述了春天已经过去,天气刚刚放晴的景象。嫩桃盛开,迎接着清晨的阳光,垂柳随和风摇曳。诗人认为,无论官位高低,年纪渐长,人们都变得相似。尽管如此,诗人仍能对酒高歌,觉得这种欢愉仍然美妙。他对花卉的赏玩和诗思也永不枯竭。诗人回顾过去,曾与一些贵族共同经历了三朝的荣华富贵,而今天他又与七位老者相聚。他希望酒杯常满,期待在遥远的地方,与云雾和日落一同相会。

赏析:
这首诗词以洛阳宫为背景,通过描绘春天的景象,表达了诗人对时间流逝和年龄增长的思考。诗人认为,无论社会地位和年龄如何变化,人们在面对岁月的侵蚀时都变得相似。然而,诗人并不沮丧,他依然能够欣赏生活中的美好事物,如饮酒、高歌和玩赏花卉。诗人通过回顾过去与贵族共同经历的辉煌岁月,以及与七位老者相聚的场景,展示了时光流转的深沉感慨和对友谊的珍视。

整首诗词以自然景物为基调,通过描绘洛阳宫的春天景色,表达了诗人对人生和时间的思考。诗中的洛阳宫、嫩桃、垂柳等形象细腻而生动,给人以美好的视觉感受。通过对官位和年龄的相似性的描绘,诗人传达了一种超越物质和地位的智慧和境界。整首诗词虽然篇幅不长,却通过简洁而富有意境的语言,展示了诗人对生活、友情和自然的热爱和感慨,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三春已尽洛阳宫”全诗拼音读音对照参考

qī lǎo huì shī zhēn nián bā shí sān
七老会诗(真年八十三)

sān chūn yǐ jǐn luò yáng gōng, tiān qì chū qíng jǐng xiàng zhōng.
三春已尽洛阳宫,天气初晴景象中。
qiān duǒ nèn táo yíng xiǎo rì,
千朵嫩桃迎晓日,
wàn zhū chuí liǔ zhú hé fēng.
万株垂柳逐和风。
fēi lùn guān wèi jiē xiāng sì, jí zhì nián gāo yì gòng tóng.
非论官位皆相似,及至年高亦共同。
duì jiǔ gē shēng yóu jué miào, wán huā shī sī qǐ néng qióng.
对酒歌声犹觉妙,玩花诗思岂能穷。
xiān shí gòng zuò sān cháo guì,
先时共作三朝贵,
jīn rì yóu féng qī lǎo wēng.
今日犹逢七老翁。
dàn yuàn lù líng cháng mǎn zhuó, yān xiá wàn lǐ huì yīng tóng.
但愿醁醽常满酌,烟霞万里会应同。

“三春已尽洛阳宫”平仄韵脚

拼音:sān chūn yǐ jǐn luò yáng gōng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三春已尽洛阳宫”的相关诗句

“三春已尽洛阳宫”的关联诗句

网友评论

* “三春已尽洛阳宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三春已尽洛阳宫”出自卢真的 《七老会诗(真年八十三)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢