“繁烟幕幕昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

繁烟幕幕昏”出自唐代杨衡的《征人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fán yān mù mù hūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“繁烟幕幕昏”全诗

《征人》
唐代   杨衡
西风屡鸣雁,东郊未升日。
繁烟幕幕昏,暗骑萧萧出。
望云愁玉塞,眠月想蕙质。
借问露沾衣,何如香满室。

分类: 送别序文文学

《征人》杨衡 翻译、赏析和诗意

《征人》是唐代杨衡创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西风屡鸣雁,
东郊未升日。
繁烟幕幕昏,
暗骑萧萧出。
望云愁玉塞,
眠月想蕙质。
借问露沾衣,
何如香满室。

诗意:
这首诗描绘了一位征人出征的情景,抒发了他离别时的思念之情。诗人通过描写西风鸣雁、朝阳未升、繁烟幕幕等景象,形象地表现了征人离别时的凄凉和苦闷。他悄悄地骑着马匹离开,在暗中默默地启程。他望着云彩,心中忧愁,想着边塞上的状况。在夜晚,他在床上躺着,看着月亮,想起了离别时心爱的人的美丽容颜。最后,诗人借问露水沾湿了他的衣裳,与心爱之人的思念之情相比,露水的滋润又算得了什么呢?他希望香气弥漫整个房间,象征着思念之情的香气。

赏析:
《征人》以简洁的语言描绘了征人离别的情景,情感真挚而深沉。诗人通过自然景物的描绘,如西风鸣雁、东郊未升的朝阳,以及暗骑离去等细节,营造出一种凄凉的氛围,使读者能够感受到征人的离别之苦和思念之情。诗中的云彩、月亮等意象,让人联想到边塞的壮丽景色和征人与家人的离别之痛。最后,诗人通过借问露水沾湿衣裳的方式,表达了对思念之情的强烈渴望,将思念之情与物质的滋润相对比,彰显了内心情感的深刻。整首诗通过描写细腻的景物和情感,表达了征人离别时的苦闷和思念之情,让读者在细腻的情感中感受到离别的辛酸和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“繁烟幕幕昏”全诗拼音读音对照参考

zhēng rén
征人

xī fēng lǚ míng yàn, dōng jiāo wèi shēng rì.
西风屡鸣雁,东郊未升日。
fán yān mù mù hūn, àn qí xiāo xiāo chū.
繁烟幕幕昏,暗骑萧萧出。
wàng yún chóu yù sāi, mián yuè xiǎng huì zhì.
望云愁玉塞,眠月想蕙质。
jiè wèn lù zhān yī, hé rú xiāng mǎn shì.
借问露沾衣,何如香满室。

“繁烟幕幕昏”平仄韵脚

拼音:fán yān mù mù hūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“繁烟幕幕昏”的相关诗句

“繁烟幕幕昏”的关联诗句

网友评论

* “繁烟幕幕昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“繁烟幕幕昏”出自杨衡的 《征人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢