“向云迎翠辇”的意思及全诗出处和翻译赏析

向云迎翠辇”出自唐代杨衡的《他乡七夕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng yún yíng cuì niǎn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“向云迎翠辇”全诗

《他乡七夕》
唐代   杨衡
汉渚常多别,山桥忽重游。
向云迎翠辇,当月拜珠旒。
寝幌凝宵态,妆奁闭晓愁。
不堪鸣杼日,空对白榆秋。

分类:

《他乡七夕》杨衡 翻译、赏析和诗意

《他乡七夕》是一首唐代诗词,作者是杨衡。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在他乡七夕,常常在汉渚上与亲人分别,
山桥忽然重游。
我向云彩迎接王后的辇车,
在明亮的月光下向皇帝的珠旒行礼。
我的帐幔在夜晚凝固,
我的妆奁在黎明时分紧闭忧愁。
无法承受长夜的寂寞,
孤零零地对着白榆树与秋天为伴。

诗意:
《他乡七夕》描绘了一个在他乡度过七夕节的孤独之情。诗人在他乡,常常与亲人分别,思念之情常在心头。然而,突然间,他又重游山桥,仿佛回到了家乡,欣喜之情油然而生。他虔诚地迎接王后的辇车,向皇帝的珠旒行礼,表达了对神明的敬仰和向往。然而,在夜晚,他躺在寝幌中,感受到了孤独和忧愁,等待黎明的到来。他无法忍受漫长的夜晚,孤独地对着白榆树和秋天诉说心中的苦闷。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了诗人在他乡七夕的心情。在他乡,他与亲人的分别让他思念倍增,而突然间的重游山桥则给他带来了一丝温暖和欢喜。诗中的云彩、辇车、珠旒等描绘了宫廷的华丽和尊贵,表达了诗人对尊者和神明的敬仰之情。然而,在夜晚,诗人却感受到了孤独和忧愁,寝幌凝宵态,妆奁闭晓愁,折射出他内心的痛苦和无奈。最后两句“不堪鸣杼日,空对白榆秋”,以孤独、寂寞的景象作为诗的结尾,给人以深深的遗憾和凄凉之感。

整首诗词通过对反差的描写,展现了诗人在他乡七夕时的心情起伏。他在异乡思念亲人,却又在重游山桥时感受到了一丝欢喜;他虔诚地向神明行礼,却又在夜晚感受到了孤独和忧愁。这种情感的转变和冲突,使整首诗词充满了哀怨和凄凉之情,表达了诗人对家乡的思念和对异乡生活的无奈。同时,诗词中运用了华丽的描写手法,通过宫廷的景象来衬托诗人内心的孤寂和忧愁,增加了诗词的艺术张力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向云迎翠辇”全诗拼音读音对照参考

tā xiāng qī xī
他乡七夕

hàn zhǔ cháng duō bié, shān qiáo hū zhòng yóu.
汉渚常多别,山桥忽重游。
xiàng yún yíng cuì niǎn, dàng yuè bài zhū liú.
向云迎翠辇,当月拜珠旒。
qǐn huǎng níng xiāo tài, zhuāng lián bì xiǎo chóu.
寝幌凝宵态,妆奁闭晓愁。
bù kān míng zhù rì, kōng duì bái yú qiū.
不堪鸣杼日,空对白榆秋。

“向云迎翠辇”平仄韵脚

拼音:xiàng yún yíng cuì niǎn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向云迎翠辇”的相关诗句

“向云迎翠辇”的关联诗句

网友评论

* “向云迎翠辇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向云迎翠辇”出自杨衡的 《他乡七夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢