“鹤发仰清风”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤发仰清风”出自唐代薛存诚的《东都父老望幸》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hè fà yǎng qīng fēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“鹤发仰清风”全诗

《东都父老望幸》
唐代   薛存诚
銮舆秦地久,羽卫洛阳空。
彼土虽凭固,兹川乃得中。
龙颜觐白日,鹤发仰清风
望幸诚逾邈,怀来意不穷。
昔因封泰岳,今伫蹑维嵩。
天地心无异,神祇理亦同。
翠华翔渭北,玉检候关东。
众愿其难阻,明君早勒功。

分类:

《东都父老望幸》薛存诚 翻译、赏析和诗意

《东都父老望幸》是唐代薛存诚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
皇帝的车驾在秦地停留已久,羽卫却空守洛阳。那边的土地虽然坚固,而这片川地才是中心。龙颜觐见白日,鹤发仰望清风。期盼皇帝的光临真是遥远,怀抱的心意却永不穷尽。从前因为封泰岳而得荣耀,如今我却站在嵩山脚下。天地的心意无二,神灵的法则也是如此。翠华飞翔在渭北,玉检守候在关东。众人的愿望难以阻挡,明君早日施展功绩。

诗意:
该诗词表达了东都(洛阳)的父老们盼望皇帝驾临的心情。诗人通过描写皇帝长时间停留在秦地,而洛阳却空守的情景,表达了东都人民的期盼和思念。他们视皇帝为龙颜(龙的颜色,指皇帝),相信皇帝能够带来吉祥和福祉。诗中还表达了对皇帝的忠诚和对国家统一的渴望,以及对皇帝早日施展政绩的期望。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了东都人民对皇帝的期盼和忠诚。诗人巧妙地运用了象征意象,如"龙颜觐白日"和"鹤发仰清风",以表达对皇帝的崇敬之情。此外,诗人通过对地理位置的描述,将东都的地位凸显出来,暗示了东都对国家统一的重要性。整首诗词表达了人民对皇帝的殷切期望和对国家繁荣昌盛的向往,展现了唐代人民的忠诚和爱国情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤发仰清风”全诗拼音读音对照参考

dōng dōu fù lǎo wàng xìng
东都父老望幸

luán yú qín dì jiǔ, yǔ wèi luò yáng kōng.
銮舆秦地久,羽卫洛阳空。
bǐ tǔ suī píng gù, zī chuān nǎi dé zhòng.
彼土虽凭固,兹川乃得中。
lóng yán jìn bái rì, hè fà yǎng qīng fēng.
龙颜觐白日,鹤发仰清风。
wàng xìng chéng yú miǎo, huái lái yì bù qióng.
望幸诚逾邈,怀来意不穷。
xī yīn fēng tài yuè, jīn zhù niè wéi sōng.
昔因封泰岳,今伫蹑维嵩。
tiān dì xīn wú yì, shén qí lǐ yì tóng.
天地心无异,神祇理亦同。
cuì huá xiáng wèi běi, yù jiǎn hòu guān dōng.
翠华翔渭北,玉检候关东。
zhòng yuàn qí nán zǔ, míng jūn zǎo lēi gōng.
众愿其难阻,明君早勒功。

“鹤发仰清风”平仄韵脚

拼音:hè fà yǎng qīng fēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤发仰清风”的相关诗句

“鹤发仰清风”的关联诗句

网友评论

* “鹤发仰清风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤发仰清风”出自薛存诚的 《东都父老望幸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢